Translation of "Deve" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Deve" in a sentence and their russian translations:

- Deve estar aqui.
- Isso deve estar aqui.
- Isso deve ficar aqui.

Это, должно быть, здесь.

Deve Usar".

должен использоваться.

- Deve ser verdade.
- Isso deve ser verdade.

Это должно быть правдой.

E isso deve falar: "Ei, você deve

который должен сказать вам, эй, вы должны

- Você deve estar certo.
- Você deve estar certa.

Ты, должно быть, прав.

- Você deve me contar.
- Você deve me dizer.

- Ты должен мне сказать.
- Ты должна мне сказать.
- Вы должны мне сказать.

- Você deve estar apaixonado.
- Você deve estar apaixonada.

Должно быть, ты влюбилась.

- Tom deve estar embriagado.
- Tom deve estar bêbado.

- Том, должно быть, пьян.
- Том, наверное, пьян.

- Tom deve ser rico.
- Tom deve estar rico.

Том, должно быть, богат.

Ele deve morrer.

Он должен умереть.

Ele deve trabalhar.

Он должен работать.

Deve ser verdade.

Это, должно быть, правда.

Tom deve vir.

Тому надо прийти.

Ela deve saber.

Она знает.

Ninguém deve saber.

Никто не должен знать.

Você deve comer.

- Ты должен есть.
- Ты должен поесть.
- Ты должна поесть.
- Вы должны поесть.

Quanto me deve?

- Сколько она мне должна?
- Сколько он мне должен?

Você me deve.

- Ты должен мне.
- Ты мне должен.
- Вы мне должны.

Ela deve morrer.

Она должна умереть.

Deve ser aqui.

Должно быть, это здесь.

Você deve comprar,

что вы должны в конечном итоге покупать,

- Você deve estudar muito.
- Você deve estudar com força.

Ты должен усердно учиться.

- Tom deve ter mudado isso.
- Tom deve ter trocado.

Том, должно быть, изменил это.

- Você deve estar sedento.
- Você deve estar com sede.

- Тебе, наверное, пить хочется.
- Вам, наверное, пить хочется.

- Quanto Tom te deve?
- Quanto o Tom te deve?

Сколько Том тебе должен?

- Quanto o senhor me deve?
- Quanto a senhora me deve?

- Сколько Вы мне должны?
- Сколько она мне должна?

- Você não deve ir sozinho.
- Você não deve ir sozinha.

- Тебе не следует ходить одной.
- Тебе лучше не ходить одному.

- Tom deve ter se enganado.
- Tom deve ter sido enganado.

- Том, должно быть, ошибся.
- Том, наверное, ошибся.

- Quanto você me deve?
- Quanto vocês me devem?
- Quanto me devem?
- Quanto o senhor me deve?
- Quanto a senhora me deve?
- Quanto me deve?

- Сколько ты мне должен?
- Сколько вы мне должны?
- Сколько Вы мне должны?

Assim deve funcionar. Vamos.

Сойдет. Пошли.

Deve ser a lapa!

Это из-за улитки!

Deve haver som agora

Там должен быть звук прямо сейчас

Um homem deve trabalhar.

- Человек должен работать.
- Мужчина должен работать.

Ele deve te amar.

- Он тебя, должно быть, любит.
- Он тебя, наверное, любит.

Você deve criar coragem.

Ты должен закалять своё мужество.

Você deve estudar mais.

- Ты должен больше заниматься.
- Вы должны больше заниматься.

Algo deve ser feito.

- Что-то должно быть сделано!
- Надо что-то делать!

Você deve estar brincando!

- Да вы шутите!
- Да ты шутишь!

Ele deve estar cansado.

Он, должно быть, уставший.

Você deve me perdoar.

Вы должны меня простить.

O show deve continuar.

Шоу должно продолжаться.

Deve ser o carteiro.

Это, должно быть, почтальон.

Você deve vir comigo.

- Ты должен пойти со мной.
- Ты должна пойти со мной.

Ele deve ser americano.

Он, должно быть, американец.

Você deve fazer algo.

- Ты должен это сделать.
- Ты должен сделать это.
- Тебе придётся это сделать.
- Вы должны это сделать.

Ela deve vir aqui.

Она должна прийти сюда.

Você deve estar certa.

- Ты должна убедиться.
- Ты должен убедиться.

Ele deve estar morto.

Он, должно быть, мёртв.

Ela deve estar morta.

Она, должно быть, мертва.

Deve haver algum jeito.

Должен быть какой-то способ.

Você deve ser cuidadoso.

- Вы должны быть осторожны.
- Вам надо быть осторожной.

Você deve fugir imediatamente.

Ты должен сейчас же бежать.

Você deve ser Tom.

Ты, наверное, Том?

Deve haver algum erro.

Тут несомненно какая-то ошибка.

Deve haver um padrão.

Должен быть образец.

Você deve ser educado.

- Ты должен быть вежлив.
- Вы должны быть вежливы.

Tom deve estar sozinho.

Тому, должно быть, одиноко.

Ela me deve dinheiro.

Она должна мне денег.

Você deve ser tonto.

Ты, должно быть, идиот.

Tom deve estar assustado.

Том, должно быть, напуган.

Deve ser um erro.

- Должно быть, это ошибка.
- Это, должно быть, ошибка.

Você deve estar congelando.

Ты, верно, замерзаешь.

Aquilo deve ser difícil.

Это, должно быть, тяжело.

Aquilo deve ser chato.

Наверное, это ужасно.

Deve ser um vírus.

Это, должно быть, вирус.

Você deve partir imediatamente.

Вам следует немедленно уйти.

Deve-se estudar muito.

- Надо много учиться.
- Надо много заниматься.

Deve ser um engano.

Это, должно быть, ошибка.

Ela deve chegar logo.

- Она скоро придёт.
- Ей скоро рожать.
- Она скоро приедет.

Algo deve ter acontecido.

Что-то, должно быть, произошло.

Você deve estar cansado.

- Ты, наверное, устал.
- Вы, должно быть, устали.

Tom deve estar cansado.

- Том, должно быть, устал.
- Том, наверное, устал.

Tom deve estar ocupado.

Том, должно быть, занят.

Isso deve animá-lo.

- Это должно тебя приободрить.
- Это должно тебя развеселить.

Ninguém me deve nada.

- Мне никто ничего не должен.
- Никто мне ничего не должен.

Deve ter sido ele.

- Это, должно быть, был он.
- Это, наверное, был он.

Deve haver uma explicação.

Должно быть какое-то объяснение.

Tom deve estar dormindo.

Том должен спать.

Tom deve ser avisado.

Надо бы предупредить Тома.

Quanto você me deve?

Сколько ты мне должен?

Ken deve correr rápido.

Кэн должен бегать быстро.

Isso você deve negar.

Это ты должен отрицать.

Tom deve estar preocupado.

- Том, наверное, волнуется.
- Том, наверное, переживает.

A rainha deve morrer.

Королева должна умереть.

Não se deve fumar.

Нельзя курить.

Você deve vir agora.

Ты должен прийти сейчас.

Se deve fazer podcasts,

должно попасть в подкастинг

deve ser emocional, certo?

эмоционально, правильно?