Examples of using "Original" in a sentence and their russian translations:
- Это оригинальная мысль.
- Это оригинальная точка зрения.
Моя фраза оригинальная.
Это оригинальная деталь?
Он цитирует Шекспира на языке оригинала.
Перевод верен оригиналу.
Он сравнил копию с оригиналом.
Оригинал песни звучит гораздо лучше.
Копия отличается от оригинала.
Оригинал не передаёт перевода.
Я предпочитаю оригинал копии.
Он упорно придерживался первоначального плана.
купол все еще сохраняет свою первоначальную форму
Что ты думаешь о первоначальном плане?
Он упорно придерживался первоначального плана.
которые уже связаны с эта оригинальная статья
которые уже связаны с этим оригинальным постом,
У меня возникли трудности с поиском оригинальной цитаты.
Я сохранил инструмент в оригинальном формате,
Это предложение не перевод. Это оригинал.
Троицкая площадь была первоначальным центром Санкт-Петербурга.
Почтовый телефон был известен как телеграмма, но оригинал
В конце концов они решили придерживаться первоначального плана.
возможно, вы знакомы с очень известным оригиналом этой маленькой скульптуры.
Том не знает разницы между оригиналом и фальшивкой.
Оригинальное издание великолепно, но в португальском переводе содержатся ошибки.
Оригинал, написанный с простотой и ясностью, радует переводчиков.
Поскольку реставраторы никогда не добавляют цвет к оригиналу - они используют 3D-сканеры для создания
Новаторы мыслят нестандартно.
Из-за ошибки в оригинальной версии наш веб-сайт подвержен SQL-инъекциям.
Музей вечной мерзлоты в российском городе Игарка — уникальный краеведческий комплекс, аналогов которому нет в мире.
Переведите предложение несколько раз с одного языка на другой и вы обнаружите нечто совершенно отличное от оригинала.
Там, где к словам можно подобрать эквивалент, стиль оригинала может быть достаточно точно перенесён; но никакой перевод, нацеленный звучать хорошо по-английски, не сможет воспроизвести стиль Аристотеля.
Перевод не ограничивается простой заменой слов. Необходимо сохранить сокровенную суть, ритм и музыку оригинала. Без этого перевод подобен подмене живого тела холодным трупом.