Translation of "Peça" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Peça" in a sentence and their russian translations:

Peça desculpas.

- Попроси прощения.
- Попросите прощения.

- Não me peça dinheiro.
- Não peça-me dinheiro.

- Не проси у меня денег.
- Не просите у меня денег.

Não peça dinheiro.

- Не проси денег.
- Не просите денег.

- Pergunte a Alex.
- Pergunte ao Alex.
- Peça ao Alex.
- Peça para o Alex.
- Peça pro Alex.

- Спроси у Алекса.
- Спросите у Алекса.

Esta peça não encaixa.

Эта часть не подходит.

Não peça o impossível.

Не проси невозможного.

Peça conselho ao Tom.

- Спроси совета у Тома.
- Спросите совета у Тома.

Peça desculpas ao Tom.

- Извинись перед Томом.
- Извинитесь перед Томом.
- Попроси у Тома прощения.
- Попросите у Тома прощения.

Não peça o impossível!

Не проси невозможного!

Peça para ser apresentado.

спросите их о вступлении.

- Peça ao Tom para explicar.
- Peça ao Tom para explicar isso.

Попроси Тома объяснить это.

- Ele nunca viu uma peça.
- Ele nunca viu uma peça teatral.

Он никогда не видел пьесу.

- Pergunte a Tom.
- Peça a Tom.
- Pergunta para o Tom.
- Peça para o Tom.
- Peça ao Tom.
- Perguntem ao Tom.

- Спроси у Тома.
- Спросите у Тома.
- Попроси Тома.
- Попросите Тома.
- Спроси Тома.
- Спросите Тома.

Peça-lhes para o ajudarem.

- Попроси их помочь тебе.
- Попросите их помочь вам.
- Попросите их вам помочь.
- Попроси их тебе помочь.

Esta é uma peça original?

Это оригинальная деталь?

Esta peça é um musical.

Это представление — мюзикл.

Peça o Tom para cantar.

- Попроси Тома спеть.
- Попросите Тома спеть.

- Peça a Tom para sentar atrás.
- Peça ao Tom para sentar lá atrás.

- Посади Тома на заднее сиденье.
- Посадите Тома на заднее сиденье.

Por favor, peça a outra pessoa.

- Спросите другого, пожалуйста.
- Спроси у кого-нибудь ещё, пожалуйста.
- Спросите кого-нибудь ещё, пожалуйста.
- Спросите у кого-нибудь другого, пожалуйста.

Não me peça para fazer isto.

- Не просите меня это сделать.
- Не проси меня это сделать.

Essa é uma peça de museu!

Это музейный экспонат!

Se precisar de ajuda, peça-me.

Если тебе нужна будет помощь, попроси меня.

Por favor, não me peça isso.

- Пожалуйста, не проси меня об этом.
- Пожалуйста, не просите меня об этом.

Peça para as pessoas na comunidade

спросить людей в сообществе

- Peça o Tom para ficar um momento.
- Peça a Tom que fique um pouco mais.

- Попроси Тома остаться ненадолго.
- Попросите Тома ненадолго остаться.

- Peça a Tom para fazer isso.
- Peça ao Tom para fazer isso.
- Pede ao Tom para fazer isso.
- Peça ao Tom que faça isso.

- Попроси Тома это сделать.
- Попросите Тома это сделать.
- Попроси об этом Тома.
- Попросите об этом Тома.

Esta é uma peça xamânica, lembre-se.

Помните, это шаманская пьеса.

Mike pregou uma peça em seu irmão.

Майк сыграл плохую шутку со своим братом.

Peça a ele que espere um momento.

Пусть он немного подождет.

Por favor peça para ele me ligar.

Пожалуйста, попроси его позвонить мне.

Este é o último ensaio da peça.

Это последняя репетиция пьесы.

Esta peça deve ser lavada à mão.

Эту вещь следует стирать вручную.

Uma torre é uma peça de xadrez.

Ладья - это шахматная фигура.

Peça licença ao professor antes de entrar.

Спросите разрешения у преподавателя, прежде чем входить.

Por favor, peça ao Tom para sair.

- Пожалуйста, попроси Тома уйти.
- Пожалуйста, попросите Тома уйти.

A torre é uma peça de xadrez.

Ладья - это шахматная фигура.

Peça para o Tom vir para Boston.

- Попроси Тома приехать в Бостон.
- Попросите Тома приехать в Бостон.
- Попроси Тома, чтобы он приехал в Бостон.
- Попросите Тома, чтобы он приехал в Бостон.

Ou peça de conteúdo, você envia notificação.

или часть контента, вы выталкиваете ее.

- Peça desculpas e depois vá para o seu quarto.
- Peça desculpas e depois vá para o teu quarto.

- Попросите прощения и идите к себе в комнату.
- Попросите прощения и идите в свою комнату.
- Попроси прощения и иди к себе в комнату.
- Попроси прощения и иди в свою комнату.

- Também foi feito um excelente filme baseado na peça.
- Um excelente filme baseado na peça, também foi feito.

На основе спектакля снят также отличный кинофильм.

Todos os estudantes participarão da peça de teatro.

Все студенты примут участие в спектакле.

Que tipo de peça de teatro é essa?

- Что это за пьеса?
- Что это за игра?

A peça termina com a morte do herói.

Пьеса заканчивается смертью главного героя.

A peça foi baseada em uma história real.

Пьеса была основана на реальных событиях.

Peça ao Tom para trazer o violão dele.

Попроси Тома принести свою гитару.

Peça ao Tom para lhe dar algumas tesouras.

Скажи Тому, чтобы он дал тебе ножницы.

Ele desempenhou na peça um papel sem importância.

Он сыграл второстепенную роль в этой пьесе.

A quem você quer que eu peça desculpas?

У кого ты хочешь, чтобы я попросил прощения?

Eu não gostei do terceiro ato da peça.

Третий акт пьесы мне не понравился.

Ela atuou em uma peça pela primeira vez.

Она впервые сыграла в спектакле.

Quero experimentar esta peça. Onde fica o provador?

Хочу примерить эту одежду. Где примерочная?

Peça que elas leiam esses estudos de caso,

Попросите их прочитать эти тематические исследования,

Uma peça ainda menor que uma caixa de fósforos

Часть, которая даже меньше, чем спичечный коробок

Ele mostrou-me o manuscrito da sua nova peça.

Он показал мне рукопись своей новой пьесы.

Você traduziu a peça do turco para o árabe.

Ты перевёл пьесу с турецкого языка на арабский.

Peça mais um cobertor se fizer frio esta noite.

Попроси ещё одно одеяло, если сегодня ночью будет холодно.

Peça ao garçom que traga a conta, meu amor.

Попроси официанта, чтобы принёс счёт, любовь моя.

Hoje será o primeiro ensaio da peça da escola.

Сегодня будет первая репетиция школьного спектакля.

- Seja quem estiver à porta, por favor peça-lhe que espere.
- Seja quem estiver à porta, por favor peça para esperar.
- Seja quem for que esteja à porta, por favor peça-lhe que espere.

Кто бы ни был за дверью, попроси его подождать.

Tom está na porta. Por favor peça para ele entrar.

Том у двери. Попроси его войти.

- Peça permissão aos seus pais.
- Pede permissão aos teus pais.

- Спроси разрешения у родителей.
- Спросите разрешения у родителей.

Peça ao Tom que me ligue assim que ele voltar.

Попроси Тома, чтобы он позвонил мне сразу, как только вернётся.

Tom está sempre pronto para pregar uma peça em alguém.

- Том всегда готов разыграть кого-нибудь.
- Том всегда готов подшутить над кем-нибудь.

Peça ao Tom que nos dê um pouco de dinheiro.

- Попроси Тома дать нам немного денег.
- Попросите Тома дать нам немного денег.

A sexta dica que eu tenho para você é, peça

Шестой отзыв, который у меня есть, - это спросить

- Não peça minha opinião porque nesse assunto eu não me intrometo.
- Não peça minha opinião porque já lavei minha mão quanto a esse assunto.

Не спрашивайте моего мнения, здесь я умываю руки.

Como resultado, a peça quebrada é muito grande para o limite

в результате сломанная часть слишком велика для предела

Quando uma peça que você não pode ver vai a algum lugar

Когда кусок, который вы не видите, идет куда-то

E se eu puder fazer qualquer coisa para te ajudar simplesmente peça.

и если я когда-нибудь смогу что-нибудь сделать чтобы помочь вам, просто спросите.

- Se você quiser sair da sala de aula, levante sua mão e peça permissão.
- Levante sua mão e peça permissão se você quiser sair da sala de aula.

Подними руку и спроси разрешения, если тебе нужно выйти из класса.

Se o jogador a quem cabe a vez de jogar tocar uma peça, terá de movê-la, a não ser que nenhum movimento válido dessa peça seja possível.

Если игрок, чья очередь играть, касается фигуры он должен её переместить, кроме случаев, когда действительное движение этой фигуры невозможно.

Tenho de escolher uma peça de roupa que não me importe de perder.

Я хочу взять предмет одежды, который мне не жалко потерять.

Infelizmente, o personagem que você interpreta é eliminado bem no começo da peça.

К сожалению, персонажа, которого ты играешь, убивают в самом начале пьесы.

- Qual é a cena mais popular agora?
- Qual é a peça mais popular agora?

Какая пьеса сейчас самая популярная?

Se você quiser sair da sala de aula, levante sua mão e peça permissão.

Подними руку и спроси разрешения, если тебе нужно выйти из класса.

O cavalo é a única peça que pode saltar por cima de outras peças.

- Конь - единственная фигура, которая может перешагивать через другие фигуры.
- Конь – единственная фигура, способная перепрыгивать через другие фигуры.

Porque os conservacionistas nunca adicionam cor a peça original - eles usam scanners 3D para criar

Поскольку реставраторы никогда не добавляют цвет к оригиналу - они используют 3D-сканеры для создания

Sarah era esperta o bastante para saber que seus amigos estavam tentando pregar-lhe uma peça.

Сара была достаточно проницательна, чтобы понять, что её друзья пытаются её разыграть.

- Tem uma aranhona no tanque! Tire-a rápido!
- Há uma aranha enorme na peça! Tire-a rápido!

В комнате огромный паук! Убери его скорей!

Ou havia um broche de cavalo-marinho alado, que é a peça mais valiosa deste tesouro de Karun

Либо была брошь с крылатым морским коньком, самая ценная часть этого сокровища Кроза

A captura "en passant" é uma peculiaridade do movimento do peão. Nenhuma outra peça do xadrez pode realizar algo semelhante.

Взятие на проходе - особенность пешечного движения. Никакая другая шахматная фигура не может сделать ничего подобного.

A dama é a peça mais poderosa. Em segundo lugar vem a torre. O bispo e o cavalo têm aproximadamente o mesmo valor. O peão é quem tem o menor valor relativo.

- Ферзь – самая сильная фигура. За ним следует ладья. Слон и конь ценятся примерно одинаково. Пешка обладает наименьшей относительной ценностью.
- Королева – сильнейшая фигура. За ней идёт ладья. Конь и офицер ценятся примерно одинаково. Пешка имеет наименьшую относительную ценность.

Etimologicamente, xeque-mate significa "o rei morreu". Há muito tempo, porém, o rei não "morre" no jogo de xadrez. Aliás, o rei é a única peça que não pode sequer ser capturada, embora o xeque-mate finalize a partida e, a rigor, se possa considerar como uma "morte" para o rei.

Этимологически мат означает «король мертв». Однако король давно не «умирал» в игре в шахматы. Фактически, король - единственная фигура, которую нельзя даже взять, хотя мат завершает игру и, строго говоря, может рассматриваться как «смерть» короля.