Translation of "Negócio" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Negócio" in a sentence and their russian translations:

- Negócios são negócios.
- Negócio é negócio.

- Бизнес есть бизнес.
- Дело есть дело.

Sim eu entendo, negócio é negócio

да, я понимаю, бизнес - это бизнес

Para seu negócio.

для вашего бизнеса.

Vamos entrar neste negócio

Давайте в этот бизнес

Eu fiz um negócio.

- Я заключил сделку.
- Я заключила сделку.
- Я заключил соглашение.
- Я заключила соглашение.

O negócio está bombando.

Бизнес процветает.

Que negócio é esse?

- Что это за штуковина?
- Что это за хреновина?
- Что это за фигня?

É um bom negócio.

Это хорошая сделка.

Criando seu próprio negócio.

создавая свой собственный бизнес.

- O negócio não vai suavemente.
- O negócio não está indo bem.

Дело не идёт гладко.

Oi, como vai o negócio?

Привет, как идут дела?

O negócio ainda me incomoda.

Меня это всё ещё беспокоит.

Há um nó no negócio.

Есть в деле загвоздка.

Era um negócio de família.

Это был семейный бизнес.

Eu te proponho um negócio.

Я предлагаю тебе сделку.

Espero que seu negócio prospere.

Надеюсь, Ваш бизнес будет процветать.

LBO para comprar um negócio,

LBO, чтобы купить бизнес,

Para o negócio, e escolhe

к делу, вы выясните, хорошо,

Exaustas, estão cansadas do negócio.

сгорели, они устали от бизнеса,

De negócio que você quer.

хотите бизнес.

Esse é um bom negócio?

Это много?

Implementá-los no seu negócio

внедрить его в свой бизнес-шаг

Seu negócio muito mais rápido.

ваш бизнес намного быстрее.

Milionário ou um negócio multimilionário,

доллар бизнес, или многомиллионный бизнес,

Vai criar um negócio bilionário.

собирается создать миллиардный бизнес в.

Você pode começar seu próprio negócio.

Вы могли бы создать своё собственное предприятие.

Eu comecei o meu própio negócio.

- Я только начал своё собственное дело.
- Я только начала своё собственное дело.

Não quero ser envolvido nesse negócio.

Я не хочу быть вовлечённым в это дело.

Simplesmente focar no seu negócio tradicional

следует просто сосредоточиться на своем кирпично-минометный бизнес и сделать больше

São o que faz seu negócio.

это то, что делает ваш бизнес.

Porque não conheço o seu negócio.

потому что я не знаю вашего бизнеса.

Ele está tentando comprar um negócio

он пытается выкупить бизнес

E até mesmo comprando esse negócio

и даже сделать это где он покупает этот бизнес

Que costumavam ser donas desse negócio.

которые раньше владели этим бизнесом.

É um negócio de sete dígitos,

Это семизначный бизнес,

Isso é um bom negócio, certo?

это много, так?

Você quiser construir um negócio bilionário.

Вы хотите построить млрд долларов бизнеса.

Nunca vai ser um negócio bilionário.

никогда не будет миллиард долларов бизнеса.

Ou há muito bom dinheiro neste negócio

Либо в этом бизнесе есть очень хорошие деньги

Ele herdou o negócio do seu pai.

Он унаследовал бизнес от отца.

E aí, de repente o seu negócio,

Do cliente ou 10% do negócio inicial?

клиента или 10% первоначальной сделки?

E que te dão um bom negócio,

и вы получаете хороший взрыв для вашего доллара

Onde seu negócio começará a ter dificuldades

где ваш бизнес начинает бороться

Seu negócio nunca vai chegar aonde está

ваш бизнес будет никогда не добираться туда, где это

E mais clientes para o seu negócio.

привлечь больше клиентов к вашему бизнесу.

E já que o negócio é lucrativo,

И поскольку бизнес является прибыльным,

- Você quer fazer marketing para seu negócio.

- Вы хотите заниматься маркетингом для вашего бизнеса,

Na qual o seu negócio pode confiar.

для вашего бизнеса, на который вы можете положиться.

é muito mais fácil conquistar o negócio.

намного легче победить бизнес.

Sobre como o negócio dele está crescendo,

о том, как растет его бизнес,

O que é um negócio incrível, certo?

который является удивительной сделкой, не так ли?

Um negócio de sete dígitos com isso.

семизначный бизнес.

Construiu um negócio de sete dígitos também

он создал семь фигурного бизнеса, а также

E o negócio está pagando a quantidade

и бизнес оплачивает сумму,

Mas a diferença entre criar um negócio

Но разница между создание бизнеса

Muito melhor de criar um negócio bilionário.

лучше выстрел создании млрд долларов бизнеса.

Ele está pensando em começar seu próprio negócio.

- Он планирует открыть собственное дело.
- Он планирует начать собственный бизнес.

Ele decidiu passar o negócio ao seu filho.

Он решил передать свой бизнес сыну.

Ele investiu todo o seu capital nesse negócio.

Он вложил в этот бизнес весь свой капитал.

Tom está economizando dinheiro para abrir um negócio.

Том откладывает деньги, чтобы начать своё дело.

- É um bom acordo.
- É um bom negócio.

Это хорошая сделка.

Mas se você precisa continuar comandando seu negócio

это там, но если вам нужно сохранить запустив свой кирпичный бизнес

Na sua equipe, você não terá um negócio.

в вашей команде вы будете не иметь свой бизнес.

Ou participação societária no negócio por terem ajudado.

или справедливости в бизнесе а также для помощи.

Ela está lá pelo negócio e pela equipe,

Она там для бизнеса и команды

Você vai cometer erros se tiver um negócio.

- Да, конечно, как бизнес, вы будете ошибаться.

E você pode pegar uma parte do negócio.

и вы можете принять сокращение бизнеса.

Mas você pode obter um fração desse negócio.

но вы можете получить часть этого бизнеса.

Por $10,000, o site e o negócio completo".

за 10 000 долларов США и в целом бизнеса и сайта.

Porque sabe de algo, para criar um negócio

потому что вы знаете, что, чтобы создать миллион

"Ei, se eu quiser criar um negócio bilionário,

Эй, если я хочу создать млрд долларов бизнеса,

E eu posso ter um negócio que vai

и я могу иметь дело, что происходит

Faz três anos que Bob iniciou seu próprio negócio.

Вот уже три года, как Боб начал свое дело.

É preciso muito dinheiro para se abrir um negócio.

Чтобы открыть своё дело, нужно много денег.

Eu tenho um negócio urgente para tratar com você.

У меня к тебе срочное дело.

Sem elas, você nunca vai criar um grande negócio.

Без них вы никогда не сможете создать большой бизнес.

Com um negócio, perguntando o que eles estão fazendo,

бизнеса, спрашивая, что они делают, что

Elas podem implementar essas coisas no seu negócio também.

они могут реализовать эти вещи в вашем бизнесе.

Para criadores pequenos especialmente. Se você tiver um negócio,

для особо мелких создателей если вы бизнес,

Ou um dono de negócio, ou profissional de marketing,

или владелец бизнеса или маркетолог,

Claro que precisa ser relevante para o seu negócio

Конечно, это должно быть имеющие отношение к вашей компании

O seu negócio poderia ter o dobro do tamanho".

«Ваш бизнес может быть возможно удвоить размер ».

Então eu pude comprá-la por um bom negócio.

поэтому я смог купить его за хорошую сделку.

Que você tem e do negócio que você tem.

у вас есть и у вас есть бизнес.

Você também deve contratar ele para o seu negócio."

«Вы должны нанять его для вашего бизнеса тоже ».

Não a renda do negócio, mas o salário deles

не доходы бизнеса, но их зарплата

O telefone também entrou no negócio de software do Google

Телефон также вошел в бизнес программного обеспечения Google

Ele fez muito dinheiro a partir de seu pequeno negócio.

Он заработал много денег на своем маленьком бизнесе.

Nós não nos importamos se você tem um grande negócio,

Нам все равно, если вы крупный бизнес

A largar o negócio dela, a não ser que ela esteja

уйти от своих бизнеса, если они не

Se você não resolve um problema, você não tem um negócio,

Если вы не решите проблему, у вас нет бизнеса,

Primeiramente, sempre que um negócio opera, ele precisa de e-mail.

Во-первых, в любое время работает, им нужна электронная почта.

Não apenas pelo preço que ele pode potencialmente vender o negócio,

не только то, что вы можете потенциально продать бизнес,

Você constrói um negócio se tornando uma autoridade no seu espaço.

Вы строите бизнес, становясь авторитет в вашем пространстве.

De dólares é que você precisa de um negócio que resolve

долларов это вам нужно бизнес, который решает

- A vida é uma coisa engraçada.
- A vida é um negócio engraçado.

Жизнь - забавная штука.

Para o negócio deles por ano, nada mal por uma ferramenta gratuita.

доходы от их бизнеса в год не слишком плохо от одного бесплатного инструмента, поэтому, если вы

E se você tiver um negócio e não estiver fazendo nenhum vídeo,

и если вы являетесь бизнесом и вы не делаете никакого видео,

Uma quantidade de tempo inacreditável e tem vontade de chamar isso de negócio,

и невероятное количество времени, и хотели, чтобы это стало делом жизни,