Translation of "Mude" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Mude" in a sentence and their russian translations:

Não mude nada.

- Ничего не меняйте!
- Ничего не меняй!

Não mude de opinião.

Не меняй своего мнения.

Espero que você mude.

Надеюсь, ты изменишься.

Não mude de assunto.

- Не уходи от темы.
- Не уходите от темы.
- Не меняй тему.
- Не меняйте тему.

Talvez ele mude de opinião.

Возможно, он изменит своё мнение.

Por favor, mude a frase.

- Измените предложение, пожалуйста.
- Измени предложение, пожалуйста.

Mude a bandeira, por favor.

- Смените флаг, пожалуйста.
- Измените флаг, пожалуйста.
- Замените флаг, пожалуйста.

- Vá, antes que eu mude de ideia.
- Vai, antes que eu mude de ideia.

Иди, пока я не передумал.

Enquanto esperam que a maré mude,

Пока они ждут прилива...

- Mude o disco.
- Troca esse disco.

Смени пластинку.

Vamos antes que alguém mude de ideia.

Давайте уйдём сейчас, пока никто не передумал.

Eu espero que isso mude em breve.

Надеюсь, это скоро изменится.

Espero que Tom não mude de ideia.

Надеюсь, Том не передумает.

Quero que Tom se mude para Boston.

Я хочу, чтобы Том переехал в Бостон.

- Não muda de assunto.
- Não mude de assunto.

- Не уходи от темы.
- Не уходите от темы.
- Не меняй тему.
- Не меняйте тему.

Mude seus pensamentos, e você muda seu mundo.

Измени свои мысли, и ты изменишь твой мир.

Não mude de ideia, aconteça o que aconteça.

Что бы ни случилось, не меняй своего мнения.

- Mudem esse disco.
- Mude o disco, senhor.
- Mude o disco, senhora.
- Troquem o disco, senhores.
- Troquem o disco, senhoras.

Смените пластинку.

Tom não quer que Mary se mude para Boston.

Том не хочет, чтоб Мэри переезжала в Бостон.

Você não pode esperar que um homem mude seus hábitos de uma vez, garota.

Девочка, тебе не стоит ожидать, что мужчина изменит свои привычки в одночасье.

- Por favor, não mude nada.
- Por favor, não altere nada.
- Por favor, não troque nada.

- Пожалуйста, ничего не меняй.
- Пожалуйста, ничего не меняйте.