Examples of using "Vai" in a sentence and their japanese translations:
行くのか行かないのか。
どうぞお話し下さい。
- 調子はどうですか。
- 元気ですか。
- どう?近ごろ。
- お元気ですか。
「彼は明日泳ぎますか」「はい」
- 雨は降るでしょうか。
- 雨は降るのかな?
- 雨が降り出しそうだ。
- 雨が降りそうね。
- 雨になりそうだよ。
眠りなさい。
- 雪になるでしょう。
- 今にも雪が降りそうだ。
誰が行くの?
景気はどう?
トムを探してきて。
君も行くか。
パーティーに来なさいね。
どのチームが勝つだろうか。
全部うまくいくよ。
いつ出発するの?
- 彼らを助けるつもりですか。
- あの人たちを助けてあげるの?
- 家族の皆さんはお元気?
- ご家族はお元気ですか。
- ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
約束を守って下さるわね。
これは大変(たいへん)そうだな
待て ゆっくりだ
行け
どうする?
ここから立ち去れ。
- メアリーは元気?
- メアリーはどうしてる?
彼は死ぬでしょうか。
君も行くか。
誰にも分からないよ。
自然に治ります。
今日は雪です。
待つつもりなの?
行かないのですか。
- もうそれで十分だ。
- それで結構です。
- それで間に合うでしょう。
- それでよろしい。
たぶん雨が降るでしょう。
痛くはありません。
開きそうにないわ。
あなたは生き残ります。
- かなり痛むのですか。
- 相当痛みますか?
これを持って行ってくれますか?
彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
雨が降りそうですね。
あなたは気が狂うだろう。
- こんにちは、お元気ですか。
- こんにちは!お元気ですか?
臭いはよくないが 体を冷やすのに役立つ
ビルはよくその公園へ行く。
明日は暑くなるでしょうか。
彼は明日サッカーをするでしょう。
誰も私たちを信じはしないでしょう。
君も行くか。
プロジェクトのすすみ具合はどうですか。
この窓はどうしても閉まらない。
いつ帰ってくるの?
- 死ね!
- 死にやがれ!
- 往生せいや!
- 往生しなさい!
- 死んでくれ!
- クソくらえ!
- くたばれ!
それ買う気があるの?ないの?
食べ過ぎると太りますよ。
楽しくなるぞ
どこにも行けない
どうする? よし
どうする?
これじゃダメだ
だが再び仕事に戻る
でもこれは危険
食事にしませんか。
諸君は英語を学ぶところですか。
エミは英語を勉強するでしょう。
君は彼女が好きになるだろう。
怪我をするよ。
- 日にちはどのくらいかかりますか。
- 何日ぐらいかかりますか。
やあ、ビル。元気?
トムは明日そこへ行くでしょう。
どこに滞在しますか。
- それは、無茶だ。
- うまくいかないよ。
その塔は倒れそうだ。
あっ、バスが行ってしまう。
彼は明日出発しようとしている。
- 彼はすぐ戻ります。
- 彼はすぐに戻ってくるだろう。
ご家族はお元気ですか?
やりますか。
あなたは学校へ行きます。
やあ!元気?
彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
彼女は私を殺すつもりだ。
明日は晴れるでしょうか。
あの車を買うつもりですか。
もう家に帰りなさい。
誰が私を助けてくれるの。