Examples of using "Vai" in a sentence and their arabic translations:
كيف حالك؟
- كيف حال العمل؟ - بخير.
ستمطر.
إذهب وابحث عن طوم.
لن يفوز توم.
أستساعدهم؟
ظهر هناك،
ستكون هذه المهمة صعبة.
تماسك. امض بثبات!
هيا!
ماذا سيكون اختيارك؟
كيف حال ماري؟
كل شيئ سيتغير.
ألن تذهب؟
لن يؤلم.
أذاهب أنت معنا؟
لن تنس ذلك.
لن تكون رائحتها طيبة، ولكنها ستساعد على تهدئة حرارتي.
عادة ما يذهب بيل إلى الحديقة.
ربما يكون هذا مثيراً للغاية.
لن يذهب إلى أي مكان الآن.
ماذا سيكون اختيارك؟ حسناً.
كيف سيكون الأمر إذن؟
كلا، لن يفلح هذا الأمر.
ثم... العودة لأخذ المزيد.
ولكن هذا الأمر سيكون خطراً.
سوف تفاجأ
يعتقد أنه سيفعل
ما الذي سيتغير؟
سوف تشمس
هذا لن ينجح.
أم سيموت؟
- مرحباً بيل ، كيف حالك؟
- أهلاً بيل ، كيف الأحوال؟
كيف حالك يا آنسة جون؟
أهلاً كيف حالك؟
من سيساعدني؟
كيف توم؟
متى ستغادر؟
لن يصلح ذلك!
لن يعرف أحد.
هل ستعود غدا؟
يبدو وكأنّها ستمطر.
لن يفوز توم.
- ستضل طريقك.
- ستضيع.
أين ستأكل طعام الغداء؟
في كيفية ردك والتعبير عن نفسك بشكل صحيح،
لن تمنحني الكثير من الطاقة ولكنها ستمنحني شيئاً ما.
أحدها يتجه إلى هذه الناحية، وأحدها إلى تلك الناحية، وآخر مثل هذا.
لن تفيدني إلى الأبد، ولكنها ستساعدني قليلاً.
إذن أيها تريد أن تجرب؟
هذا يعني... وجبة جيدة ومغذية.
وستخترقه هذه الأوتاد الحادة.
فلنر أين يقودنا هذا.
سيكون هذا المكان مليئاً بالزواحف المرعبة.
سأقوم بهذا الأمر بسرعة وبكفاءة.
سيفيد الكثير من الناس.
كل الماء سوف يتبخر
هل ستلتقي بأحد هنا؟
ما الذي تنوي فعله؟
سيأتي الربيع قريباً.
هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟
سيفوتك القطار.
ذلك سيُهيّج الجرح.
- أستمطر اليوم؟
- هل ستمطر اليوم؟
ذهبي
سيفوز بيل، أليس كذلك؟
متى ستتزوج؟
لن يُغَيِّرَ ذلك شيئًا.
كيف حالك؟
أتظنها ستُثلج؟
ستندم على ذلك!
لن يمسّني أحد.
- سيذهب سامي إلى الجامعة.
- سامي ذاهب إلى الجامعة.
- أعرف أنك تقول لا.
- كنت أعلم أنك ستقول لا
سيتزوج توم يوم الاثنين.
ماذا ستفعل بها؟
- كيف حالك؟
- كيفَ حالك؟