Translation of "Espero" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Espero" in a sentence and their russian translations:

- Eu realmente espero.
- Realmente espero.

- Очень на это надеюсь.
- Очень надеюсь, что так.

- Eu espero por isso.
- Assim espero.
- Espero que sim.

- Я надеюсь на это.
- Надеюсь, что так.
- Надеюсь.
- Надеюсь, что это так.

- Espero vê-los.
- Espero vê-las.

Надеюсь вас увидеть.

- Espero revê-lo.
- Espero revê-la.

- Надеюсь ещё тебя увидеть.
- Надеюсь, мы ещё увидимся.

- Espero te ver logo.
- Espero vê-la logo.
- Espero vê-lo logo.
- Espero vê-los logo.
- Espero vê-las logo.

- Я надеюсь скоро тебя увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

Assim espero.

- Очень надеюсь.
- Надеюсь, что так.
- Надеюсь.

- Espero que não.
- Eu espero que não.

- Надеюсь, нет.
- Надеюсь, что нет.

- Espero que funcione.
- Eu espero que funcione.

- Я надеюсь, это будет работать.
- Я надеюсь, это сработает.

- Espero vê-lo amanhã.
- Espero te ver amanhã.
- Espero vê-la amanhã.

Надеюсь увидеть тебя завтра.

- Espero que você se divirta!
- Espero que se divirta!
- Espero que se divirtam!
- Espero que vocês se divirtam!

Надеюсь, что вы хорошо проведёте время!

- Eu espero que você compreenda.
- Espero que você compreenda.
- Espero que você entenda.
- Eu espero que você entenda.

Надеюсь, ты понимаешь.

- Espero a sua resposta.
- Espero a tua resposta.

Жду твоего ответа.

- Espero que eu não perca.
- Espero não perder.

Надеюсь, я не проиграю.

- Espero vê-lo amanhã.
- Espero vê-la amanhã.

- Надеюсь увидеть тебя завтра.
- Надеюсь увидеть вас завтра.
- Надеюсь, завтра увидимся.

- Espero vê-los amanhã.
- Espero vê-las amanhã.

Надеюсь увидеть вас завтра.

- Espero não decepcioná-lo.
- Espero não decepcioná-la.

- Надеюсь, я тебя не подведу.
- Надеюсь, я вас не подведу.

Espero que aguente.

Этой штуке лучше меня удержать.

Espero que não.

- Надеюсь, нет.
- Надеюсь, что нет.

Espero vê-las.

Я надеюсь их увидеть.

Espero vê-la.

Надеюсь, что я её увижу.

Espero estar errada.

Надеюсь, что я ошибаюсь.

Eu espero ficar.

Я надеюсь остаться.

Espero vê-los.

Надеюсь их увидеть.

Espero não incomodar.

Надеюсь, я не мешаю.

Espero que funcione.

Надеюсь, это сработает.

Eu espero ganhar.

- Я надеюсь победить.
- Я надеюсь выиграть.

Eu espero aqui.

- Я жду тебя здесь.
- Жду тебя здесь.

Espero ser jornalista.

Я надеюсь стать журналистом.

Espero que ajude.

Надеюсь, это поможет.

- Eu espero que ele venha.
- Espero que ele venha.

Надеюсь, он придёт.

- Espero que você goste.
- Espero que você goste dele.

- Надеюсь, что тебе понравится.
- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, тебе это понравится.

- Eu espero retornar à França.
- Espero retornar à França.

Я надеюсь вернуться во Францию.

- Espero que isto ajude.
- Eu espero que isso ajude.

- Надеюсь, это поможет.
- Я надеюсь, это поможет.

- Eu espero que seja tudo.
- Espero que seja tudo.

Надеюсь, это всё.

- Eu espero passar na prova.
- Espero passar na prova.

Надеюсь, что сдам экзамен.

- Espero que eles concordem.
- Eu espero que eles concordem.

Надеюсь, они согласятся.

- Espero não o estar incomodando.
- Espero não a estar incomodando.
- Espero não te estar incomodando.

- Надеюсь, что я тебе не надоедаю.
- Надеюсь, я тебе не надоедаю.
- Надеюсь, я вам не надоедаю.

- Espero não estar te incomodando.
- Eu espero não estar te incomodando.
- Eu espero não estar incomodando você.
- Espero não estar incomodando você.

- Надеюсь, я тебя не беспокою.
- Надеюсь, я вас не беспокою.

- Eu espero que você encontre tudo.
- Espero que você encontre tudo.
- Espero que vocês encontrem tudo.

- Надеюсь, вы всё нашли.
- Надеюсь, ты всё нашёл.

- Espero que você vá bem.
- Espero que você esteja bem.
- Eu espero que você esteja bem.

Надеюсь, ты хорош.

- Espero que você goste do vinho.
- Espero que gostes do vinho.
- Espero que gostem do vinho.

Надеюсь, вам понравится вино.

- Espero que você vá bem.
- Espero que você esteja bem.

Надеюсь, ты хорош.

- Espero que sejas feliz.
- Eu espero que você esteja feliz.

- Надеюсь, Вы счастливы.
- Надеюсь, вы счастливы.
- Надеюсь, ты счастлив.
- Надеюсь, ты счастлива.

- Espero que ela me ouça.
- Espero que ela me escute.

Надеюсь, она меня слушает.

- Espero que seja o bastante.
- Espero que seja o suficente.

- Надеюсь, этого достаточно.
- Надеюсь, этого хватит.

- Eu espero que o Tom entenda.
- Espero que Tom compreenda.

- Надеюсь, Том поймёт.
- Я надеюсь, Том понимает.
- Я надеюсь, что Том понимает.

- Eu espero que eu ganhe.
- Eu espero que eu vença.

Надеюсь, я выиграю.

Espero que esteja certo.

Надеюсь, вы правы.

Espero que você goste.

- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, он вам понравится.
- Надеюсь, она вам понравится.

Espero revê-lo brevemente!

- Надеюсь, скоро снова увидимся!
- Надеюсь, мы с тобой скоро снова увидимся.

Espero que chova amanhã.

- Я надеюсь, завтра пойдёт дождь.
- Я надеюсь, что завтра будет дождь.
- Надеюсь, завтра будет дождь.

Espero que tenha sorte.

Надеюсь, тебе повезёт.

Espero que viaje bem.

Надеюсь, что твоё путешествие проходит хорошо.

Espero-te na estação.

Я жду тебя на станции.

Espero que você mude.

Надеюсь, ты изменишься.

Espero a carta dela.

Я буду ждать от неё письма.

Espero que sejas feliz.

Я надеюсь, что вы счастливы.

Espero que John venha.

Надеюсь, Джон придёт.

Enquanto respiro, eu espero.

Пока дышу, надеюсь.

Espero que seja verdade.

- Надеюсь, что так.
- Надеюсь, это правда.

Espero que seja útil.

- Я надеюсь, что это полезно.
- Надеюсь, что это полезно.
- Я надеюсь, что он полезен.
- Я надеюсь, что оно полезно.
- Я надеюсь, что она полезна.

Espero que isso ajude.

Надеюсь, это поможет.

Espero que isto funcione

Надеюсь, это сработает.

Espero que tenha seguro.

- Надеюсь, у вас есть страховка.
- Надеюсь, у тебя есть страховка.

Espero que esteja contente.

- Я надеюсь, что ты удовлетворён.
- Я надеюсь, что ты удовлетворена.
- Я надеюсь, что вы удовлетворены.

Espero a tua resposta.

Жду твоего ответа.

Espero que isto funcione.

Надеюсь, это сработает.

Eu espero por isso.

- Очень надеюсь.
- Надеюсь.
- Надеюсь, что это так.
- Я на это надеюсь.

Espero que ele venha.

Я надеюсь, что он придёт.

Espero que esteja brincando.

- Надеюсь, вы шутите.
- Надеюсь, ты шутишь.

Espero deixar de fumar.

Я надеюсь бросить курить.

Espero que tenha razão.

- Надеюсь, что вы правы.
- Я надеюсь, что вы правы.

Eu espero que ajude.

Надеюсь, это поможет.

Espero que não chova.

Надеюсь, дождя не будет.

Espero receber notícias suas.

Жду вашего ответа.

Espero vencer esse campeonato.

Я надеюсь выиграть этот чемпионат.

Espero vencer essa batalha.

Я надеюсь выиграть эту битву.

Espero vencer essa guerra.

Я надеюсь выиграть эту войну.

Espero que Tom venha.

Надеюсь, Том придёт.

Espero que saiba nadar.

- Надеюсь, ты умеешь плавать.
- Надеюсь, вы умеете плавать.

Espero que esto funcione.

Надеюсь, это работает.

Espero não ficar doente.

Надеюсь, я не заболею.

Espero que isso funcione.

Надеюсь, это сработает.

Te espero na entrada.

- Я буду ждать тебя у входа.
- Я буду ждать вас у входа.

- Espero que esteja se divertindo.
- Espero que você esteja se divertindo.

Надеюсь, ты весело проводишь время.

- Espero que ela melhore logo.
- Eu espero que ela melhore logo.

Надеюсь, она быстро поправится.

- Espero que você se recupere rapidamente.
- Espero que você melhore rapidamente.

Надеюсь, ты поправишься быстро.