Examples of using "Haveria" in a sentence and their russian translations:
не было бы никаких проблем
Продолжать сил бы не было.
Без солнца не было бы жизни.
Если бы не было пессимистов, то не было бы и оптимистов.
Мы видели в турции и вряд ли бы цунами
Президент был уверен, что будет война.
Если бы не вода, на Земле не было бы жизни.
- Я бы не спросил тебя об этом, если бы мне не было интересно.
- Я бы не стал тебя об этом спрашивать, если бы мне не было интересно.
Мне интересно, если бы сайт назывался "Por Ejemplo", на нем было бы столько переводов на японский?
Я всегда знал, что Том вернётся.
Он не отваживался сделать ещё один шаг, понимая, что как только он перейдёт через порог, пути назад уже не будет.
Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.