Translation of "Guerra" in German

0.008 sec.

Examples of using "Guerra" in a sentence and their german translations:

- A guerra acabou.
- A guerra terminou.

Der Krieg ist aus.

Declaramos guerra.

Wir erklärten Krieg.

- Ninguém quer uma guerra.
- Ninguém quer guerra.

Niemand wünscht sich einen Krieg.

- A guerra ainda segue.
- A guerra ainda continua.

Der Krieg geht immer noch weiter.

A guerra contra as drogas é uma guerra política.

Der Krieg gegen Drogen ist ein politischer Krieg.

- Podemos vencer essa guerra.
- Nós podemos vencer esta guerra.

Wir können diesen Krieg gewinnen.

A Guerra Fria começou após a Segunda Guerra Mundial.

Der Kalte Krieg begann nach dem Zweiten Weltkrieg.

- Sou contra a guerra.
- Eu sou contra a guerra.

Ich bin gegen den Krieg.

- A guerra acabou.
- A guerra terminou.
- A luta acabou.

- Der Streit ist beendet.
- Der Kampf ist vorbei.

- A guerra durou quatro anos.
- A guerra durara quatro anos.
- A guerra havia durado quatro anos.
- A guerra tinha durado quatro anos.

Der Krieg dauerte vier Jahre.

- A guerra é um inferno.
- A guerra é o inferno.

Krieg ist die Hölle.

- Nós somos contra a guerra.
- Nós estamos contra a guerra.

- Wir sind gegen den Krieg.
- Wir sind gegen Krieg.

- As pessoas temem a guerra.
- As pessoas têm medo da guerra.
- O povo tem medo da guerra.

Die Menschen fürchten den Krieg.

- Não meditem sobre os criminosos de guerra. A guerra é o crime.
- Não fiquem pensando nos criminosos de guerra. O crime é a guerra.

Sinniere nicht über Kriegsverbrecher. Krieg ist das Verbrechen.

Mulher participando da guerra

Frau, die am Krieg teilnimmt

Ele morreu na guerra.

Er starb im Krieg.

Façam amor, não guerra.

Macht Liebe, nicht Krieg.

Ninguém gosta de guerra.

Niemand liebt den Krieg.

A guerra não compensa.

Krieg lohnt sich nicht.

Quem gosta de guerra?

Wer mag Krieg?

Isto talvez signifique guerra.

Das könnte vielleicht Krieg bedeuten.

- Ele tomou parte em alguma guerra?
- Ele participou em alguma guerra?

Hat er an irgendeinem Krieg teilgenommen?

- Nosso filho foi morto na guerra.
- Nosso filho morreu na guerra.

- Unser Sohn ist im Krieg gefallen.
- Unser Sohn starb im Krieg.

A guerra durou dois anos.

Der Krieg dauerte zwei Jahre.

A guerra acabou em 1954.

- Der Krieg endete neunzehnhundertvierundfünfzig.
- Der Krieg war 1954 zu Ende.

Ele foi ferido na guerra.

- Er wurde im Krieg verletzt.
- Er wurde im Krieg verwundet.

Ele é órfão de guerra.

Er ist eine Kriegswaise.

A guerra terminou em 1945.

Der Krieg endete 1945.

Ele não quer a guerra.

Er will keinen Krieg.

Paz é melhor que guerra.

Frieden ist besser als Krieg.

Ele foi morto na guerra.

Er wurde im Krieg getötet.

Ele é prisioneiro de guerra.

Er ist ein Kriegsgefangener.

É um crime de guerra.

Das ist ein Kriegsverbrechen.

A Guerra de 1812 começara.

- Der Krieg von 1812 hatte begonnen.
- Der Britisch-Amerikanische Krieg hatte begonnen.

Nós estamos contra a guerra.

- Wir sind gegen den Krieg.
- Wir sind gegen Krieg.

Nosso filho morreu na guerra.

Unser Sohn starb im Krieg.

Ele diz que detesta guerra.

Er sagt, dass er Kriege verabscheut.

A guerra é um inferno.

Krieg ist die Hölle.

Quem escreveu "Guerra e Paz"?

- Wer schrieb „Krieg und Frieden“?
- Wer hat „Krieg und Frieden“ geschrieben?

Nós nascemos depois da guerra.

Wir wurden nach dem Krieg geboren.

Esse edíficio foi destruído durante a Segunda Guerra Mundial e reconstruído após a guerra.

Dieses Gebäude wurde während des Zweiten Weltkrieges zerstört und nach dem Kriege wiederaufgebaut.

Lembre-se, na segunda guerra mundial

Denken Sie daran, im zweiten Weltkrieg

Ninguém no mundo deseja a guerra.

Niemand auf der Welt will Krieg.

Outra guerra e todos seremos mortos.

Noch ein Krieg, dann werden wir alle tot sein.

Hitler levou a Alemanha à guerra.

Hitler führte Deutschland in den Krieg.

A guerra começou três anos depois.

- Der Krieg begann drei Jahre später.
- Drei Jahre später ging der Krieg los.
- Der Krieg fing drei Jahre später an.
- Drei Jahre später begann der Krieg.

A guerra não faz ninguém feliz.

Krieg macht niemanden glücklich.

A guerra durou quase dez anos.

Der Krieg dauerte fast zehn Jahre.

Marte é o deus da guerra.

Mars ist der Gott des Krieges.

Nosso filho morreu durante a guerra.

Unser Sohn ist im Krieg umgekommen.

Os prisioneiros de guerra nunca retornaram.

Die Kriegsgefangenen kehrten nie zurück.

A paz é preferível à guerra.

Der Frieden ist dem Kriege vorzuziehen.

Nada é pior que a guerra.

Es gibt nichts Schlimmeres als den Krieg.

Se desejas paz, prepara a guerra.

- Wenn du Frieden willst, bereite dich zum Krieg.
- Wenn du Frieden willst, bereite den Krieg vor.
- Wenn du Frieden willst, bereite dich auf den Krieg vor.

Sou contra todo tipo de guerra.

Ich bin gegen jede Art von Krieg.

Ela finalmente leu "Guerra e Paz".

Sie hat endlich „Krieg und Frieden“ gelesen.

A guerra se espalhou em 1939.

Der Krieg brach 1939 aus.

Vós fareis guerra aos vossos inimigos.

Du wirst kriegsmäßig gegen deinen Feind vorgehen.

Tudo muda depois de uma guerra.

- Nach einem Krieg ändert sich alles.
- Nach einem Krieg verändert sich alles.

A guerra afeta a todos nós.

Der Krieg betrifft uns alle.

A guerra parecia não ter fim.

Der Krieg schien kein Ende zu nehmen.

Nosso filho foi morto na guerra.

Unser Sohn ist im Krieg umgekommen.

A guerra uniu o povo americano.

Der Krieg hatte das amerikanische Volk geeint.

Miséria e tristeza acompanham a guerra.

Krieg wird von Elend und Trauer begleitet.

Tom é um veterano de guerra.

Tom ist ein Veteran.

Tom perdeu o filho na guerra.

Tom hat seinen Sohn im Krieg verloren.

Isto é um crime de guerra.

Das ist ein Kriegsverbrechen.

A guerra não vale a pena.

Krieg lohnt sich nicht.

Imagine só um mundo sem guerra.

Stellt euch eine Welt ohne Kriege vor.

Depois de uma guerra, tudo muda.

Wenn die Auseinandersetzung beendet ist, ist alles anders.