Translation of "Guerra" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "Guerra" in a sentence and their turkish translations:

- A guerra acabou.
- A guerra terminou.

Savaş bitti.

Declaramos guerra.

Savaş ilan ettik.

- Ninguém quer uma guerra.
- Ninguém quer guerra.

Kimse bir savaş istemiyor.

- A guerra terminara.
- A guerra tinha acabado.

Savaş bitmişti.

Se ela quer guerra, vai ter guerra.

Savaşmak istiyorsa bir savaşı var.

- A guerra é má.
- A guerra é ruim.

Savaş kötüdür.

A guerra acabou.

Savaş sona erdi.

- Podemos vencer essa guerra.
- Nós podemos vencer esta guerra.

- Bu savaşı kazanabiliriz.
- Biz bu savaşı kazanabiliriz.

A guerra contra as drogas é uma guerra política.

Uyuşturucu savaşı, siyasi bir savaştır.

- Sou contra a guerra.
- Eu sou contra a guerra.

Savaşa karşıyım.

A Guerra Fria começou após a Segunda Guerra Mundial.

Soğuk Savaş İkinci Dünya Savaşından sonra başladı.

- A guerra durou quatro anos.
- A guerra durara quatro anos.
- A guerra havia durado quatro anos.
- A guerra tinha durado quatro anos.

Savaş dört yıl sürmüştü.

- A guerra é um inferno.
- A guerra é o inferno.

Savaş cehennemdir.

- As pessoas temem a guerra.
- As pessoas têm medo da guerra.
- O povo tem medo da guerra.

- İnsanlar savaştan korkar.
- İnsanlar savaştan korkuyor.

- A guerra durara quatro anos.
- A guerra havia durado quatro anos.
- A guerra tinha durado quatro anos.

Savaş dört yıl sürmüştü.

Mulher participando da guerra

kadının savaşta yer alması

Ninguém gosta de guerra.

Hiç kimse savaşı sevmez.

Quem gosta de guerra?

Kim savaş sever ki?

Façam amor, não guerra.

- Savaşma seviş.
- Savaşma, seviş.

Isto é uma guerra.

Bu bir savaş.

Ele não queria guerra.

O savaş istemiyordu.

A guerra parece iminente.

- Savaş eli kulağında görünüyor.
- Savaş yakın görünüyor.

- Ele tomou parte em alguma guerra?
- Ele participou em alguma guerra?

O herhangi bir savaşa katıldı mı?

- Eles estão indo para a guerra.
- Elas estão indo para a guerra.

Onlar savaşa gidecekler.

- Que coisa horrível a guerra é!
- Que coisa horrível é a guerra!

Savaş ne korkunç bir şey!

A guerra durou dois anos.

- Savaş iki yıl sürdü.
- Savaş iki sene sürdü.

A guerra acabou em 1954.

1954 yılında savaş sona erdi.

A guerra terminou em 1945.

1945 yılında savaş sona erdi.

A guerra é algo terrível.

- Savaş korkunç bir şeydir.
- Savaş çok kötü bir şeydir.

De repente, a guerra estourou.

Savaş aniden patlak verdi.

Ele é órfão de guerra.

O, bir savaş yetimidir?

Por favor, pare a guerra.

Lütfen savaşı durdurun.

O Afeganistão está em guerra.

Afganistan savaşta.

Ele foi ferido na guerra.

O, savaşta yaralandı.

Paz é melhor que guerra.

Barış savaştan daha iyidir.

Ele devia impedir a guerra.

O savaşı önlemeliydi.

Ele foi morto na guerra.

O, savaşta öldü.

A guerra não é inevitável.

Savaş kaçınılmaz değil.

Ele é prisioneiro de guerra.

- O bir savaş esiridir.
- O bir savaş tutsağıdır.

É um crime de guerra.

O bir savaş suçudur.

Estou pronto para a guerra.

- Ben savaşa hazırım.
- Savaşa hazırım.

A Guerra de 1812 começara.

1812 Savaşı başlamıştı.

A Somália está em guerra.

Somali savaşta.

Ele diz que detesta guerra.

Savaştan nefret ettiğini söylüyor.

A guerra é um inferno.

Savaş cehennemdir.

Quem escreveu "Guerra e Paz"?

"Savaş ve Barış"ı kim yazdı?

Esse edíficio foi destruído durante a Segunda Guerra Mundial e reconstruído após a guerra.

Bu bina 2. Dünya savaşında tahrip edildi ve savaştan sonra yeniden yapıldı.

Houve uma vez uma grande guerra, e depois da guerra muitos soldados foram desmobilizados.

Bir zamanlar büyük bir savaş vardı ve savaştan sonra birçok asker görevden alındı.

Lembre-se, na segunda guerra mundial

Unutmayın ikinci dünya savaşında

Outra guerra e todos seremos mortos.

Başka bir savaş çıkarsa hepimiz öldürüleceğiz.

Hitler levou a Alemanha à guerra.

- Hitler Almanya'yı savaşa götürdü.
- Hitler Almanya'yı savaşa sürükledi.

A guerra começou três anos depois.

Savaş üç yıl sonra başladı.

Ela perdeu o filho na guerra.

O, savaşta oğlunu kaybetti.

A guerra durou quase dez anos.

Savaş yaklaşık on yıl sürdü.

Marte é o deus da guerra.

Mars savaş tanrısıdır.

Nosso filho morreu durante a guerra.

Oğlumuz savaşta öldü.

Ninguém no mundo deseja a guerra.

Dünyada hiç kimse savaş istemez.

Tom perdeu três filhos na guerra.

Tom savaşta üç oğlunu kaybetti.

A paz é preferível à guerra.

Barış savaştan daha iyidir.

Nada é pior que a guerra.

Hiçbir şey savaştan daha kötü değildir.

A guerra não faz ninguém feliz.

- Savaş hiç kimseyi mutlu etmez.
- Savaş kimseyi mutlu etmez.

Sou contra todo tipo de guerra.

Ben savaşın her türüne karşıyım.

Se desejas paz, prepara a guerra.

Barış istiyorsan, savaş için hazırlan.

Ela finalmente leu "Guerra e Paz".

O nihayet Savaş ve Barış'ı okudu.

A guerra se espalhou em 1939.

Savaş 1939 yılında patlak verdi.

Eu estou em guerra com você.

Ben sizinle savaştayım.

A guerra afeta a todos nós.

Savaş hepimizi etkiler.

Nosso filho foi morto na guerra.

Oğlumuz savaşta öldü.

Nem todos americanos apoiaram a guerra.

Tüm Amerikalılar savaşı desteklemiyordu.

A guerra uniu o povo americano.

Savaş Amerikan halkını birleştirdi.

Miséria e tristeza acompanham a guerra.

Acı ve üzüntü savaşa eşlik eder.

Tom é um veterano de guerra.

- Tom bir eski kurttur.
- Tom bir gazidir.

Tom perdeu o filho na guerra.

Tom savaşta oğlunu kaybetti.

Isto é um crime de guerra.

Bu bir savaş suçudur.

Estamos na iminência de uma guerra.

Biz savaşa girmek üzereyiz.

Todos estudantes protestaram contra a guerra.

- Bütün öğrenciler savaşı protesto ettiler.
- Bütün öğrenciler savaşa karşı protestoda bulundular.

- Ambos filhos de Tom morreram na guerra.
- Os dois filhos de Tom morreram na guerra.

Tom'un her iki oğlu da savaşta öldü.

- A guerra no Iraque aconteceu dez anos atrás.
- A guerra no Iraque aconteceu há dez anos.

Irak'taki savaş on yıl önce oldu.

- O fim da guerra na Europa estava próximo.
- Era visível o fim da guerra na Europa.

Avrupa'da savaşın sonu şimdi ufuktaydı.

- Faz quase 30 anos desde que a guerra terminou.
- Já faz quase 30 anos que a guerra terminou.
- Faz quase 30 anos que a guerra terminou.

- Savaş biteli neredeyse 30 yıl oldu.
- Savaş sona ereli neredeyse otuz sene olmuş.

Mas a guerra por território nunca acabará.

Fakat yer kavgası asla son bulmayacak.

Ele estava em guerra fria naqueles anos

O yıllarda soğuk savaş içerisindeydi

A cidade foi destruída durante a guerra.

Kasaba savaş sırasında tahrip edildi.

No amor e na guerra vale tudo.

Aşkta ve savaşta her şey adildir.

O contrário da paz é a guerra.

Barışın zıddı savaştır.

Eles estão em guerra com o país.

Onlar ülkeyle savaş hâlindeler.

Muitos soldados morreram na Segunda Guerra Mundial.

II. Dünya Savaşı'nda birçok asker öldürüldü.

O meu avô foi ferido na guerra.

Büyükbabam savaşta yaralandı.

Muitas atrocidades foram cometidas durante a guerra.

Savaş boyunca birçok zulüm yapıldı.

A Segunda Guerra Mundial terminou em 1945.

1945 yılında İkinci Dünya Savaşı sona erdi.

Foi a guerra que mudou o Japão.

O, Japonya'yı değiştiren savaştı.

A guerra é o veneno do mundo.

Savaş dünyanın zehiridir.

Tivemos muitas experiências amargas durante a guerra.

Savaş sırasında pek çok acı deneyimlerimiz oldu.