Translation of "Estúpida" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Estúpida" in a sentence and their russian translations:

Sou estúpida.

Я глупая.

Que pergunta estúpida.

Это глупый вопрос.

Foi uma ideia estúpida.

- Это была дурацкая идея.
- Это была глупая идея.

Ela não era estúpida.

- Она была не глупа.
- Она не была глупой.

Desculpe a pergunta estúpida!

Простите за глупый вопрос.

Uma pessoa estúpida não deixa de ser pessoa por ser estúpida.

Глупый человек не перестаёт быть человеком оттого, что он глупый.

- Tom fez uma pergunta estúpida.
- O Tom fez uma pergunta estúpida.

Том задал глупый вопрос.

Essa é uma pergunta estúpida!

- Дурацкий вопрос!
- Глупый вопрос!

Ela é estúpida, mas honesta.

Она глупая, но честная.

Ele se comportou de maneira estúpida.

- Он поступил глупо.
- Он повёл себя как дурак.
- Он повёл себя глупо.

Mary me chamou de vadia estúpida.

Мэри обозвала меня тупой сукой.

Eu acho que é uma ideia estúpida.

По-моему, это дурацкая идея.

Ela foi bastante estúpida para acreditar nisso.

Она была настолько глупа, что поверила ему.

- Ela não é burra.
- Ela não é estúpida.

- Она не дура.
- Она неглупа.

- Ela é estúpida.
- Ela não é muito inteligente.

- У неё не все дома.
- Она не в себе.

- Tu não és estúpido.
- Você não é estúpida.

- Ты не дурак.
- Вы не дурак.

- Foi uma piada burra.
- Foi uma piada estúpida.

Это была глупая шутка.

Ela foi estúpida o bastante para acreditar nele.

Она была настолько глупа, что поверила ему.

- Não sou estúpido.
- Não sou estúpida.
- Eu não sou estúpido.

- Я не дурак.
- Я не тупой.

- Tom acha que sou estúpido.
- Tom acha que sou estúpida.

- Том думает, что я глуп.
- Том думает, что я глупый.

Essa foi a coisa mais estúpida que eu já disse.

Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.

- Você é tão estúpido assim?
- Você é tão estúpida assim?

- Ты настолько тупой?
- Ты настолько тупая?

- Quem faria uma coisa tão estúpida?
- Quem faria algo tão estúpido?

Кто бы сделал такую глупость?

Para dizer a verdade, também pensei que era uma ideia estúpida.

Честно говоря, я тоже думал, что это дурацкая идея.

- O senhor é tão estúpido assim?
- A senhora é tão estúpida assim?

- Вы настолько тупой?
- Вы настолько тупая?

- Como eu pude ser tão estúpido?
- Como eu pude ser tão estúpida?

- Как я мог быть таким дураком?
- Как я могла быть такой дурой?

- Como você pôde ser tão estúpido?
- Como você pôde ser tão estúpida?

- Как ты мог быть таким дураком?
- Как ты могла быть такой дурой?
- Как вы могли быть такими дураками?
- Как вы могли быть такими дурами?

Ela é tão estúpida a ponto de acreditar nesse tipo de coisa?

Неужели она настолько глупа, что верит в такие вещи?

- Fui tão estúpido a ponto de acreditar.
- Fui tão estúpida a ponto de acreditar.

Я был настолько глуп, что поверил в это.

- Você é tão estúpida.
- Você é tão estúpido.
- Vocês são tão estúpidos.
- Vocês são tão estúpidas.

- Ты такой тупой.
- Ты такой глупый.
- Ты такая тупая.
- Ты такая глупая.
- Вы такой тупой.
- Вы такая тупая.
- Вы такие тупые.

Esta é provavelmente uma pergunta estúpida, mas o que é mais forte, o tigre ou o leão?

Это, наверное, глупый вопрос, но кто сильнее: тигр или лев?

- Se você não quer ser considerado estúpido, você deve parar de falar coisas estúpidas.
- Se você não quer ser considerado estúpida, você deve parar de falar coisas estúpidas.
- Se não queres ser considerado estúpido, deves parar de falar coisas estúpidas.
- Se não queres ser considerado estúpida, deves parar de falar coisas estúpidas.

Если не хочешь, чтобы люди думали, что ты глупый, надо перестать говорить глупости.

No século XXI as coisas não mudaram: nossas crianças são obrigadas a aprender inglês desde os sete anos de idade (muitas delas não podem ler a sua própria língua), numa tentativa estúpida do governo de facilitar os interesses do capitalismo.

В 21 веке всё будет по-прежнему: наши дети будут вынуждены с шестилетнего возраста изучать английский язык (многие из них в этом возрасте не могут читать на родном языке) из-за дурацкой попытки нашего правительства идти навстречу интересам капитализма.