Translation of "Fez" in French

0.018 sec.

Examples of using "Fez" in a sentence and their french translations:

fez isso

fait ça

Você fez?

Vraiment ?

- Que ele fez?
- O que ele fez?

Qu'a-t-il fait ?

- Você fez as tarefas?
- Fez os deveres?

Tu as fait tes devoirs ?

- Ele mesmo o fez.
- Ele o fez sozinho.
- Ele fez isso sozinho.

Il l'a fait tout seul.

- Quem o fez?
- Quem foi que fez isso?

- Qui l'a fait ?
- Qui a fait ça ?

- Ele fez perguntas aleatórias.
- Ele fez questões aleatórias.

Il posa des questions au hasard.

- Ele fez isso antes.
- Ele fez isto antes.

Il l'a fait auparavant.

- Você fez isso sozinho?
- Você fez isso sozinha?

Avez-vous fait cela vous-même ?

- Tom fez muitas perguntas.
- Tom fez perguntas demais.

Tom a posé trop de questions.

- Isso fez o queixo dela cair.
- Fez o queixo dela cair.
- Fez seu queixo cair.
- Isso fez seu queixo cair.

Sa mâchoire en est tombée.

Fez escolhas inteligentes

Grâce à vos bons choix,

fez uma revolução

fait une révolution

Você o fez!

- C'est toi qui l'as fait !
- C'est vous qui l'avez fait !
- Tu as réussi !

Alguém fez isso?

Quelqu'un l'a-t-il fait ?

Ele fez bem.

Il a bien fait.

Como você fez?

- Comment avez-vous fait ?
- Comment as-tu fait ?

Ninguém fez isso.

Personne ne fait ça.

Que ela fez?

Qu'a-t-elle fait ?

Ninguém fez nada.

Personne n'a rien fait.

Ela fez vagarosamente.

- Elle le fit lentement.
- Elle l'a fait lentement.

Ele mesmo fez.

Il l'a fait par lui-même.

Você fez isso.

- T'as fait ça.
- Tu as fait ça.

Tom fez aquilo.

- C'est Tom qui l'a fait.
- C'est Tom qui a fait cela.
- C'est ce qu'a fait Tom.

Meu irmão fez.

Mon frère l'a fait.

Tom fez isto.

C'est ce qu'a fait Tom.

Tom fez tudo.

Tom a tout fait.

Quem o fez?

Qui l'a fait ?

- Ele fez uma pergunta embaraçosa.
- Ele fez uma pergunta inconveniente.
- Ele fez uma pergunta constrangedora.

- Il posa une question embarrassante.
- Il a posé une question embarrassante.

- Queres saber quem fez isto?
- Querem saber quem fez isto?
- Quer saber quem fez isto?

- Voulez-vous savoir qui a fait ceci ?
- Veux-tu savoir qui a fait ça ?

- Para que você fez aquilo?
- Por que você fez aquilo?

Pourquoi avez-vous fait cela ?

- Por que você fez isso?
- Por que você fez isto?

- Pourquoi as-tu fais cela ?
- Pourquoi l'as-tu fait ?
- Pourquoi as-tu fait ça ?

- Como é que você fez isto?
- Como você fez isso?

Comment avez-vous fait ?

Ele fez isso escondido.

Il l'a fait en cachette.

O que você fez?

- Qu'as-tu fait ?
- Qu'as-tu fait?
- Que faisais-tu ?
- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Qu'avez-vous fait ?
- Qu'as-tu confectionné ?
- Qu'avez-vous confectionné ?

A medicina fez maravilhas.

Ce médicament a fait des miracles.

O remédio fez efeito.

Le médicament faisait effet.

Tom fez hora extra.

Tom a fait des heures supplémentaires.

Ele fez o contrário.

- Il a fait le contraire.
- Il fit le contraire.

Você fez uma promessa.

- Tu as promis.
- Vous avez promis.

Ele fez um discurso.

- Il a fait un discours.
- Il prononça un discours.
- Il a prononcé un discours.

Isso me fez rir.

Ça m'a fait rire.

Ela me fez sorrir.

Elle me fit sourire.

Ele fez perguntas aleatórias.

Il posa des questions au hasard.

Ele me fez cantar.

Il m'a fait chanter.

Como ela fez isto?

Comment l'a-t-elle fait ?

Como ele fez isto?

Comment l'a-t-il fait ?

Onde ele fez isso?

Où l'a-t-il fait ?

Ela o fez feliz.

- Elle le rendit heureux.
- Elle l'a rendu heureux.

Ele não fez nada.

Il n'a rien fait.

Ela não fez nada.

Elle n'a rien fait.

Você que fez isso?

- L'avez-vous fait vous-même ?
- L'as-tu fait toi-même ?

Quem fez este bolo?

Qui a confectionné ce gâteau ?

Você fez isso sozinho?

Vous avez fait ça toute seule ?

Você fez bem, Tom.

- Tu as bien fait, Tom.
- Vous avez bien fait, Tom.

Fez a sua escolha

Vous avez fait votre choix.

Você fez isso intencionalmente.

- Tu as fait ça intentionnellement !
- Tu l'as fait exprès !

Você fez as tarefas?

- Tu as fait tes devoirs ?
- As-tu fait tes devoirs ?

Você fez seus deveres?

Tu as fait tes devoirs ?

Ele fez por dinheiro.

Il l'a fait pour le fric.

Quem fez esta torta?

- Qui a fait cette tarte ?
- Qui a fait cette tourte ?

Como você fez isso?

Comment avez-vous fait ?

Você fez suas tarefas?

As-tu fait ton travail ?

Ele me fez chorar.

- Il me fit pleurer.
- Il m'a fait pleurer.

Ela me fez chorar.

Elle m'a fait pleurer.

Tom fez um sanduíche.

- Tom a préparé un sandwich.
- Tom prépara un sandwich.

Tom fez sua escolha.

Tom a fait son choix.

Aquilo me fez chorar.

Ça m'a fait pleurer.

Ele fez um robô.

Il a fait un robot.

Você mesmo fez isto?

L'avez-vous fait vous-même ?

Tom fez algo errado.

Tom a fait quelque chose de mal.

Isso a fez chorar.

Ça l'a fait pleurer.

Isso o fez chorar.

Ça l'a fait pleurer.

O medicamento fez efeito.

Le médicament a agi.

Tom fez vinte flexões.

Tom a fait vingt pompes.

Tom fez de propósito.

Tom l'a fait exprès.

Tom fez cinquenta abdominais.

Tom a fait 50 abdos.

Tom fez o jantar.

- Tom a préparé le dîner.
- Tom a préparé le repas.

Ninguém jamais fez isso.

Personne n'a jamais fait cela.

Ele não o fez.

Il ne l'a pas fait.

Sami fez coisas terríveis.

Sam a fait des choses horribles.

Sami fez outro vídeo.

Sami a fait une autre vidéo.

Ela mesma fez isso.

Elle l'a fait elle-même.

- Ele me fez um terno.
- Ele fez um terno para mim.

Il m'a confectionné un costume.

- Eu acho que você fez isso.
- Acho que você fez isso.

- Je pense que tu l'as fait.
- Je pense que vous l'avez fait.
- Je pense que c'est vous qui l'avez fait.
- Je pense que c'est toi qui l'a fait.

- Tom fez café da manhã.
- O Tom fez o pequeno-almoço.

Tom a préparé le petit-déjeuner.