Examples of using "Fez" in a sentence and their russian translations:
- Ты нарочно это сделал, да?
- Ты ведь нарочно это сделал, так?
- Ты сделал это?
- Ты сделала это?
- Вы сделали это?
сделал это
Что он сделал?
Кто это сделал?
Ты ведь это намеренно сделал?
Ты ведь нарочно это сделал, так?
- Том уже сделал это.
- Том уже это сделал.
- Он сделал это самостоятельно.
- Он сделал это сам.
Когда Том это сделал?
- Кто это сделал?
- Кто сделал это?
Он действительно это сделал?
Он уже делал это раньше.
Вы сами это сделали?
Том задавал слишком много вопросов.
Собака покакала?
Том сделал это один?
- У него от этого челюсть отвисла.
- У неё от этого челюсть отвисла.
Вы приняли умные решения
сделал революцию
Ты сделал это!
Кто-нибудь это сделал?
Ты это сделал?
Ей исполнилось шестнадцать.
Ему исполнилось шестнадцать.
- Никто этого не делает.
- Никто так не делает.
- Ты это сделал?
- Ты это сделала?
Что она сделала?
Никто ничего не сделал.
Она сделала это медленно.
Кто это сделал?
Он сам это сделал.
Том это сделал.
- Том сделал спагетти.
- Том приготовил спагетти.
- Ты приготовил кофе?
- Вы приготовили кофе?
- Ты сделал кофе?
- Вы сделали кофе?
- Ты сварил кофе?
- Вы сварили кофе?
Том приготовил рис.
Мой брат так и сделал.
Том пёк хлеб.
Том это сделал.
Том записывал.
- Это из-за тебя.
- Это из-за вас.
Том это сделал.
Том сделал это всё.
Что сделал Жан?
Кто это сделал?
Том испёк блины.
- Том приготовил кофе.
- Том сделал кофе.
- Том сварил кофе.
Том не сделал ничего.
Том сделал выбор.
Отличная работа.
Том сделал воздушного змея.
Том даже не делал этого.
Он задал неловкий вопрос.
- Хочешь знать, кто это сделал?
- Хотите знать, кто это сделал?
- Зачем ты это сделал?
- Зачем вы это сделали?
- Для чего ты сделал это?
- Зачем ты это сделала?
Он сделал это снова.
- Что вы наделали!
- Что ты наделал!
- Зачем ты это сделал?
- Зачем ты это сделала?
- Ты сделал это, не так ли?
- Ты сделала это, не так ли?
- Вы сделали это, не так ли?
- Том сделал это за деньги.
- Том сделал это ради денег.
- Том сделал это из-за денег.
- Как ты это сделал?
- Как вы это сделали?
- Как ты это сделала?
- Ты хочешь знать, кто это сделал?
- Вы хотите знать, кто это сделал?
Лекарство сотворило чудо.
- Лекарство подействовало.
- Препарат подействовал.
Том работал сверхурочно.
Он сделал всё наоборот.
- Ты дал обещание.
- Ты дала обещание.
- Вы дали обещание.
Ему исполнилось шестнадцать лет.
Том сделал это добровольно.
- Это меня рассмешило.
- Это заставило меня рассмеяться.
Ты сам это сделал?
Он действительно это сделал?
Он заставил меня петь.
Как она это сделала?
Как он это сделал?
Где он это сделал?
Он задал несколько уместных вопросов.
Она осчастливила его.
Он ничего не сделал.
Она ничего не сделала.
- Ты сам это сделал?
- Вы сами это сделали?
Что она с тобой сделала?
Кто испёк этот пирог?
Вы правильно поступили, Том.
- Ты сделал свой выбор.
- Ты сделала свой выбор.
- Вы сделали свой выбор.
- Ты это уже сделал.
- Вы это уже сделали.
- Ты это уже делал.
- Вы это уже делали.
Сколько пирогов ты испёк?
Кто сделал это первым?
Это та самая картина, которую вы нарисовали сами?
- Ты нарочно это сделал!
- Ты сделала это специально!
- Ты это нарочно сделал!
- Ты это специально сделал!
Ты сделал домашнюю работу?
Ты сделал уроки?
Он сделал это за деньги.