Translation of "200" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "200" in a sentence and their russian translations:

Contei até 200.

Я досчитал до двухсот.

Este automóvel rodou apenas 200 quilômetros.

Этот автомобиль проехал всего 200 километров.

O lutador pesa mais de 200 kilos.

Борец весит более двухсот килограммов.

Depois 200 mil e pouco por mês, certo?

то, как 200 или что-то другое тысяч в месяц, не так ли?

John, eu vou te dar $200 por mês",

Джон, я дам тебе 200 долларов в месяц,

Começamos com 20 estudantes. Agora temos mais de 200.

Мы начинали с двадцати студентов. Сейчас их у нас больше двухсот.

Mais de 200 estudantes de Medicina assistiram à dissecação.

Более двухсот студентов-медиков наблюдали за вскрытием.

Atenção. Reduza a velocidade. Curva perigosa a 200 metros.

Внимание. Снизьте скорость. Опасный поворот через 200 метров.

Uber Suggest tem aproximadamente 200 mil visitantes por mês.

Uber Suggest имеет примерно 200 000 посетителей в месяц,

O grande número de mortos pelo furacão subiu para 200.

Число погибших в результате урагана возросло до двухсот.

Ele disse que correria 200 quilômetros num dia e correu.

Он сказал, что может пробежать 200 километров за день, и он это сделал.

O grafeno é 200 vezes mais forte que o aço.

Графен в 200 раз прочнее стали.

Vocês precisam compartilhá-lo e quando atingirmos 200, 300, 500

«вы должны поделиться им и как только мы нажмем 200, 300, 500,

Eu teria pago 200 mil, o dinheiro realmente não importava.

Я бы заплатил 200 тысяч долларов, деньги не имели никакого значения.

Projeta a sua voz a mais de 200 metros de distância.

Голос ящерицы раздается на 200 метров.

E isso fica difícil quando você cresce para 100, 200, 300,000,

И это становится сложнее, как только вы вырасти до 100, 200, 300 000,

Tom e Mary trocam mais de 200 mensagens de texto todo dia.

Том и Мэри отправляют друг другу больше двухсот текстовых сообщений каждый день.

Um livro é fino. O outro é grosso. O grosso tem cerca de 200 páginas.

Одна книга тонкая. Другая толстая. В толстой примерно 200 страниц.

A luz do firmamento é cerca de 200 vezes mais fraca do que a do luar.

Звездный свет в 200 раз слабее света луны.

Eu queria comprar o livro, mas descobri que não tinha mais do que 200 ienes comigo.

Я хотел купить книгу, но обнаружил, что у меня с собой оказалось лишь 200 иен.

Ou alta resolução. "Não" de jeito nenhum, certo, são apenas 200 por 100. Por isso, parece estranho

или с высоким разрешением. "Нет" совсем нет, верно, это просто 200 на 100. Так что это странно

Se você não quiser assistir o seminário sobre "Combate à corrupção empresarial" você pode apenas pagar 200 hryvnia e receber o certificado.

Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.

Quem és tu? Tu és um indivíduo entre outros 6 bilhões e 400 milhões de indivíduos compondo uma única espécie entre outros 3 milhões de espécies já classificadas que vive num planetinha que gira em torno de uma estrelinha que é uma entre outros 100 bilhões de estrelas compondo uma única galáxia entre outros 200 bilhões de galáxias num dos universos possíveis e que vai desaparecer.

Кто ты? Один из 6,4 миллиардов индивидуумов, которые относятся к одному из 3 миллионов уже описанных видов, которые живут на маленькой планете, которая вертится вокруг одной из ста миллиардов звёзд, которые составляют одну из двухсот миллиардов галактик в одном из возможных миров, который исчезнет.