Translation of "Temos" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Temos" in a sentence and their turkish translations:

- Temos comida.
- Temos alimento.
- Nós temos comida.
- Nós temos alimento.

Yiyeceğimiz var.

- Temos espaço.
- Nós temos espaço.
- Nós temos lugar.
- Temos lugar.

Yerimiz var.

- Temos algum.
- Nós temos alguns.
- Nós temos um pouco.
- Temos um pouco.
- Temos alguns.

- Biraz sahibiz.
- Bizde biraz var.

- Nós não temos.
- Nós não temos esse.
- Nós não temos essa.
- Não temos.
- Não temos esse.
- Não temos essa.

Ona sahip değiliz.

- Temos vinho.
- Nós temos vinho.

Şarabımız var.

- Temos convidados.
- Nós temos convidados.

Misafirlerimiz var.

Nós não temos escolha, temos?

Bir seçeneğimiz yok, değil mi?

- Temos esperança.
- Nós temos esperança.

Umudumuz var.

- Nós temos fotos.
- Temos fotos.

Resimlerimiz var.

- Temos planos.
- Nós temos planos.

Planlarımız var.

- Nós temos bastante.
- Temos bastante.

- Çok miktarda sahibiz.
- Bizde çok var.

- Temos regras.
- Nós temos regras.

Kurallarımız var.

- Nós temos tudo.
- Temos de tudo.
- Nós temos todos.

Hepsi yanımızda.

- Nós temos tudo.
- Nós já temos tudo.
- Temos tudo.

Her şeyimiz var.

- Não temos escolha.
- Não temos opções.
- Não temos alternativa.
- Nós não temos escolha.
- Nós não temos opções.

Bizim seçeneğimiz yok.

- Temos que ir?
- Temos de ir?
- Nós temos que ir?
- Nós temos de ir?

Gitmek zorunda mıyız?

- Temos que ir.
- Temos de ir.
- Nós temos que ir.
- Nós temos de ir.

Gitmeliyiz.

- Nós temos o suficiente.
- Temos o suficiente.
- Nós temos o bastante.
- Temos o bastante.

- Yeterince sahibiz.
- Bizde yeterince var.

- Nós temos outro.
- Nós temos outra.

Bizde başka bir tane var.

- Temos de vencer.
- Temos que vencer.

Biz kazanmak zorundayız.

- Temos que fazer.
- Temos que fazer isso.
- Nós temos que fazer.
- Nós temos que fazer isso.

Onu yapmak zorundayız.

Temos companhia.

Bizim şirketimiz var.

Temos liberdade.

Bizim özgürlüğümüz var.

Temos tempo.

Zamanımız var.

Temos visita.

Ziyaretçilerimiz var.

Temos testemunhas.

Tanıklarımız var.

- Nós temos um papa.
- Temos um papa.

Bir papamız var.

- Temos muito tempo.
- Nós temos muito tempo.

- Çok fazla zamanımız var.
- Çok zamanımız var.

Temos Big Macs, temos Quarteirão com queijo.

Big Mac lerimiz, Quarter Pounders larımız

- Temos um prisioneiro.
- Nós temos um prisioneiro.

Bir tutuklumuz var.

- Nós temos uma resposta.
- Temos uma resposta.

Bir cevabımız var.

- Nós temos uma teoria.
- Temos uma teoria.

Bir teorimiz var.

- Nós não temos água.
- Não temos água.

Suyumuz yok.

- Temos opiniões diferentes.
- Nós temos opiniões diferentes.

Farklı görüşlerimiz var.

- Nós temos que continuar.
- Temos que continuar.

- Devam etmeliyiz.
- Devam etmek zorundayız.
- Devam etmemiz gerekiyor.

- Temos duas filhas.
- Nós temos duas filhas.

Biz iki kıza sahibiz.

- Nós temos prioridades diferentes.
- Temos prioridades diferentes.

Farklı önceliklerimiz var.

- Nós temos muitas escolas.
- Temos muitas escolas.

Bizim birçok okulumuz var.

- Nós temos um site.
- Temos um site.

- Bizim bir web sitemiz var.
- Bir sitemiz var.

- Nós temos um carro.
- Temos um carro.

Bir arabamız var.

- Nós não temos nada.
- Não temos nada.

- Hiçbir şeyimiz yok.
- Bir şeyimiz yok.

- Temos três possibilidades.
- Nós temos três possibilidades.

Üç olasılığımız var.

- Temos tempo suficiente?
- Temos tempo o suficiente?

Yeterli zamanımız var mı?

- Nós temos três semanas.
- Temos três semanas.

Üç haftamız var.

- Nós não temos piscina.
- Não temos piscina.

Bizim bir havuzumuz yok.

- Temos trinta daqueles.
- Nós temos trinta daqueles.

Bizde bunlardan otuz tane var.

- Temos muito pouco tempo.
- Temos pouquíssimo tempo.
- Nós temos muito pouco tempo.

Bizim çok az zamanımız var.

- Não temos escolha.
- Nós não temos nenhuma escolha.
- Não temos nenhuma escolha.

Hiç seçeneğimiz yok.

- Temos de partir imediatamente.
- Temos de sair imediatamente.
- Nós temos de partir imediatamente.
- Nós temos de sair imediatamente.

Derhal terk etmeliyiz.

- Nós temos que sair daqui.
- Nós temos de sair daqui.
- Temos de sair daqui.
- Temos que sair daqui.

- Buradan çıkmak zorundayız.
- Biz buradan dışarı çıkmak zorundayız.

- Nós temos que alertá-los.
- Temos que alertá-los.
- Temos que avisá-los.

Onları uyarmalıyız.

- Temos uma única chance.
- Nós só temos uma oportunidade.
- Só temos uma oportunidade.

Sadece bir şansımız var.

- Nós não temos dinheiro.
- Não temos dinheiro nenhum.

Hiç paramız yok.

- Não temos uma piscina.
- Nós não temos piscina.

Bir yüzme havuzumuz yok.

- Temos de confiar neles.
- Temos de confiar nelas.

- Onlara güvenmek zorundayız.
- Onlara güvenmeliyiz.
- Onlara güvenmemiz gerekiyor.

- Nós temos que continuar.
- Nós temos de continuar.

Gitmeye devam etmek zorundayız.

- Falhamos.
- Nós falhamos.
- Temos falhado.
- Nós temos falhado.

- Başarısız olduk.
- Çuvalladık.

- Temos que coletar informações.
- Temos que levantar informações.

Biz bilgi toplamak zorundayız.

Temos que fazer o que temos que fazer.

Yapmamız gereken şeyi yapmalıyız.

Temos problemas com os quais temos que lidar.

İlgilenmek zorunda olduğumuz sorunlarımız var.

- Não temos mais pão.
- Nós não temos mais pão.
- Não temos mais pão nenhum.

- Daha fazla ekmeğimiz yok.
- Ekmeğimiz kalmadı.

- Nós temos lição de casa.
- Nós temos trabalho de casa.
- Temos trabalho de casa.

Ev ödevimiz var.

Temos duas opções.

Pekâlâ, iki seçeneğimiz var.

Não temos oponentes

Rakibimiz yok

Temos um problema

Tek bir derdimiz var

Temos recursos limitados.

Sınırlı kaynaklarımız var.

Não temos tempo.

Hiç zamanımız yok.

Temos tempo suficiente.

Bizim yeterince zamanımız var.

Não temos açúcar.

Hiç şekerimiz yok.

Temos um plano.

Bir planımız var.

Temos uma laranjeira.

Bir portakal ağacımız var.

Não temos alternativas.

Bizim hiçbir alternatifimiz yok.

Temos dois botes.

İki teknemiz var.

Temos um problema.

Bir sorunumuz var.

Nós temos escolha?

Seçeneğimiz var mı?

Temos maçãs amarelas.

Sarı elmalarımız var.

Não temos escolha.

Seçeneğimiz yok.

Temos dois filhos.

Bizim iki çocuğumuz var.

Quantas tigelas temos?

Kaç kâsemiz var?

Mas temos tempo.

Hâlâ zamanımız var.

Temos duas crianças.

- Bizim iki çocuğumuz var.
- İki çocuğumuz var.

Temos algumas perguntas.

Bizim birkaç tane sorumuz var.

Todos temos escolhas.

Hepimizin seçenekleri var.

Temos uma surpresa.

Bir sürprizimiz var.

Temos 30 minutos.

30 dakikamız var.

Nós temos piscina.

Bir havuzumuz var.

Temos aulas demais.

Çok fazla dersimiz var.

Temos um acordo?

Bizim bir anlaşmamız var mı?

Quanto tempo temos?

Ne kadar zamanımız var?

Não temos provas.

Kanıtımız yok.

Temos uma casa.

Bir evimiz var.

Não temos regras.

Bizim herhangi bir kuralımız yok.

Nós temos olhado.

Bakıyoruz.