Translation of "Temos" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Temos" in a sentence and their arabic translations:

- Temos convidados.
- Nós temos convidados.

لدينا ضيوف.

Temos Big Macs, temos Quarteirão com queijo.

لدينا بيج ماك ، لدينا ربع باوندز بالجبن.

Temos duas opções.

‫حسناً، لدينا خياران.‬

Não temos oponentes

ليس لدينا خصوم

Temos um problema

لدينا مشكلة واحدة

Não temos açúcar.

ليس لدينا سكر.

Temos um problema.

لدينا مشكلة.

Mas temos tempo.

ما زال لدينا الكثير من الوقت.

Temos boas notícias.

لدينا أخبار جيدة.

- Nós não temos água potável.
- Não temos água potável.

لم يكن لدينا ماء شرب.

- Nós não temos aula amanhã.
- Não temos aula amanhã.

نحن مجازون من المدرسة غدًا.

Já não temos um problema económico. Temos um problema aqui.

ليست لدينا مشكلة اقتصادية الآن. لكنّ لدينا مشكلة.

E temos a outra,

لدينا النوع الآخر،

Temos de conseguir descer.

‫يجب أن أفكر في طريقة للهبوط.‬

Temos de ser rápidos.

‫يجب أن نسرع.‬

temos o buraco.

‫لدينا ثقب للصيد.‬

Temos de descer. Depressa!

‫حسناً، يجب أن ننزل.‬ ‫هيا!‬

Certo, temos de ir!

‫حسناً، ينبغي أن نذهب!‬ ‫يا صاح!‬

O que temos aqui?

‫ماذا لدينا هنا؟‬

Temos de decidir depressa.

‫حسناً، يجب أن نتخذ قراراً سريعاً.‬

O que temos connosco?

‫حسناً، ماذا لدينا؟‬

Certo, temos um avião

‫حسناً، لدينا طائرة.‬

E temos um helicóptero.

‫ولدينا مروحية.‬

E hoje nós temos

واليوم لدينا

Porque nós temos filhos

لأن لدينا أطفال

E temos 21 baixas

ولدينا 21 ضحية

Então, o que temos?

إذاً، ماذا لدينا؟

Temos uma ideia, repetimos,

لدينا فكرة، عرضناها لكم مجدداً،

Temos uma forma binária.

لدينا هنا ثنائية أيضاً.

Temos a floresta antiga.

‫تصبح في غابة بدائية.‬

Temos suportado três guerras.

شهدنا ثلاثة حروب.

O que temos é

لذا لدينا هنا بعض

Nós temos duas orelhas.

لدينا أذنان.

Nós não temos água.

ليس لدينا ماء.

Temos a luva de látex e temos aqui este frasco. Certo.

‫سأستخدم قفازاً مطاطياً. ‬ ‫ولدينا هذا الإناء الصغير كذلك.‬ ‫حسناً.‬

- Não temos nada a perder.
- Nós não temos nada a perder.

- ليس لدينا شيء لنخسره.
- لا يوجد لدينا ما نخسره.

Temos de criar novos rios

يجب أن نخلق أنهاراً جديدة

Temos de prosseguir com cautela.

‫لذا يجب علينا أن نتقدم بحذر.‬

Temos de escolher as batalhas.

‫اختر معركتك في البرية.‬

Assim, temos de ser engenhosos.

‫لذا يجب أن تكون واسع الحيلة.‬

Temos uma missão por terminar.

‫لدينا مهمة يجب أن ننجزها.‬

Temos de chamar o helicóptero.

‫يجب أن نستدعي المروحية لأجل هذا الأمر.‬

E temos de ser rápidos.

‫لذا يجب أن نسرع.‬

Mas temos muito que andar.

‫ولكن يجب أن نغطي مساحة كبيرة.‬

Então temos uma pergunta agora

لذا لدينا سؤال الآن

Digamos que temos um problema

دعنا نقول لدينا مشكلة

Na verdade, temos muitas mitologias

لدينا بالفعل العديد من الأساطير

Infelizmente não temos nenhuma informação

للأسف ليس لدينا أي معلومات

Dizemos que temos um conquistador!

نقول أن لدينا الفاتح!

Aqui temos pramits de milho

هنا لدينا عجائن الذرة

Agora temos duas opções aqui

الآن لدينا خياران هنا

Não temos conhecimento da agricultura

نحن غير مدركين للزراعة

Temos 5 veículos de exploração

لدينا 5 مركبات استكشاف

Temos tantos exemplos que realmente

لدينا الكثير من الأمثلة التي في الواقع

Nós temos um resultado terrível

لدينا نتيجة رهيبة

temos que saber a verdade.

يجب أن نعلم الحقيقة.

Ainda temos tempo de sobra.

ما زال عندنا ما يكفي من الوقت.

Nós temos um cachorro grande.

لدينا كلبٌ كبير.

Temos que esperar pelo pior.

علينا أن نتوقع الأسوأ.

Nós temos um gato branco.

لدينا هر أبيض.

Ainda temos que fazer isso.

ما زال يتوجب علينا فعل ذلك.

Temos de fazer as compras.

- علينا التبضع.
- علينا التسوق.

- Temos que esperar.
- Precisamos esperar.

- يجب أن ننتظر.
- علينا الانتظار.

Certo, temos de pensar bem nisto. Temos de ver se há aqui pegadas.

‫يجب أن نتصرف في الأمر بذكاء الآن.‬ ‫لنر إن كان يمكننا العثور ‬ ‫على آثار مخالبها هنا.‬

- Temos que dizer a ele.
- Temos de lhe dizer.
- Nós temos de lhe dizer.
- Nós temos que dizer a ele.
- Temos que contar a ele.
- Nós temos que contar a ele.
- Temos de lhe contar.
- Nós temos de lhe contar.
- Precisamos dizer a ele.
- Nós precisamos contar a ele.
- Nós precisamos dizer a ele.
- Nós precisamos dizer-lhe.
- Precisamos dizer-lhe.
- Precisamos contar-lhe.
- Nós precisamos contar-lhe.
- Nós temos de dizer a ele.
- Nós temos de contar a ele.

علينا اخباره.

Quando temos essa ligação com um animal e temos essas experiências, é absolutamente alucinante.

‫عندما تحظى بذلك التواصل مع حيوان‬ ‫وتعيش تلك التجارب، يكون الأمر مذهلًا تمامًا.‬

Não temos um áudio do próximo,

ليس لدينا تسجيل صوتي لهذا.

Temos de ter cuidado com elas.

‫عليك أن تحترس منه.‬

Acho que temos aqui duas opções.

‫حسناً، أعتقد أن لدينا خيارين‬ ‫بخصوص ما يمكننا عمله هنا.‬

Ao menos temos pistas para seguir.

‫ولكن على الأقل لدينا ‬ ‫بعض الآثار الآن لنتبعها.‬

temos o buraco. Veja isto!

‫لدينا ثقب للصيد.‬ ‫انظر!‬

Temos de avaliar as nossas opções.

‫حسناً، نحن بحاجة لتقييم خياراتنا.‬

Temos de ter sofrido algumas derrotas

يجب أن تعاني من بعض الهزائم

Mas temos de ter muito tempo.

لكن يجب أن يكون لديك وقت طويل.

Mas, veja, aqui também temos salicórnia.

‫ولكن انظر، هنا أيضاً،‬ ‫بعض عصي النار.‬

Mas temos que remover essa pedra

ولكن علينا إزالة هذا الحجر

O que temos que ver aqui

ما يجب أن نراه هنا

temos que esperar o trabalho terminar

علينا أن ننتظر حتى ينتهي العمل

Temos uma pessoa chamada Tomris Hatun

لدينا شخص اسمه تومريس هاتون

Temos certeza de que está correto?

هل نحن على يقين من صحة ذلك؟

Porque nós temos algo chamado Google

لأن لدينا شيء يسمى جوجل

Irmão, nós já temos a atmosfera

أخي ، لدينا الجو بالفعل

Temos que salvar o nosso futuro

علينا أن ننقذ مستقبلنا

Atualmente, temos 947 casos na Turquia

حتى اليوم لدينا 947 حالة في تركيا

Nós temos que lidar com seriedade

علينا أن نتعامل مع الجدية

Se temos um lado que falta

إذا كان لدينا جانب مفقود

Temos muito mais eventos, mas muitos

لدينا العديد من الأحداث ، ولكن الكثير منها

Agora temos de tomar muito cuidado.

الآن يجب علينا الحذر

Nós temos tempo. Não há pressa.

لدينا وقت، لا داعي للعجلة.

Nós temos pouca chance de ganhar.

فرصتنا في الفوز ضئيلة.

E temos todo o deserto por onde escolher, mas temos de decidir para onde vamos.

‫لدينا الصحراء الواسعة لنختار منها‬ ‫ولكن علينا أن نقرر أي الطرق نسلك.‬

Temos de substituir o antídoto. Temos de encontrar e capturar o máximo de criaturas venenosas possível.

‫نحتاج لاستعاضة هذا الترياق.‬ ‫لذا يجب أن نتعقب أكبر قدر ممكن ‬ ‫من الكائنات السامة ونقتنصها.‬