Translation of "Momento" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Momento" in a sentence and their polish translations:

Um momento...

Zaczekaj chwilę.

- Em um dado momento.
- Em um certo momento.

W określonym momencie.

Espere só um momento.

Poczekaj chwileczkę.

Desde o momento que nascem,

Od momentu wyjścia z kokonu,

Pode chover a qualquer momento.

Może zacząć padać w każdej chwili.

Ela ficou furiosa no momento.

W tym momencie się wkurzyła.

Neste momento tenho pouco dinheiro.

Mam teraz bardzo mało pieniędzy.

Ken estava correndo naquele momento.

Ken wtedy biegał.

... num momento de magia raramente visto.

To rzadko widywany magiczny pokaz.

Houve um momento decisivo em que...

nastąpił konkretny moment, w którym…

- Só um minuto.
- Só um momento.

Minutkę.

- Espere um instante.
- Espere um momento.

Poczekaj chwilkę.

Neste momento, só me apetece chorar.

W tej chwili, chce mi się tylko płakać.

Dê-nos um momento a sós.

Pozwól nam być samym przez chwilę.

Chegou o momento de trabalharmos juntos.

Nadeszła chwila, kiedy mamy współpracować.

Foi quando senti imensa dor naquele momento...

Wtedy poczułem prawdziwy ból.

O idoso parou um momento para descansar.

Staruszek zatrzymał się na chwilę, by odpocząć.

Tom não está em casa no momento.

Toma nie ma teraz w domu.

Esperei por este momento minha vida toda.

Czekałem na ten moment całe swoje życie.

Eles não podem fazer nada neste momento.

Oni nie mogą nic w tym momencie robić.

No calor do momento, Tom esbofeteou Mary.

W porywie chwili Tom spoliczkował Mary.

Neste momento, não preciso de dinheiro. De todo.

Teraz nie potrzebuję wcale pieniędzy.

Foi tudo enquanto... E num momento muito difícil.

Działo się to w trudnym momencie.

Cada momento é precioso porque é muito curto.

Każda chwila jest cenna, bo jest takie krótkie.

Tom está tomando café da manhã no momento.

Tom teraz je śniadanie.

Por um momento, eu achei que fosse espirrar.

Przez moment myślałem że kichnę.

Em nenhum momento eu imaginei que eu ganharia.

Ani przez chwilę nie sądziłem, że wygram.

- Eu acordei agora.
- Eu me levantei nesse exato momento.

Właśnie wstawałem.

Por exemplo, são sete horas em Londres neste momento.

Przykładowo: w Londynie jest teraz siódma rano.

É um momento raramente observado ou até mesmo nunca visto.

Prawdopodobnie nigdy wcześniej tego nie zaobserwowano.

- Esqueça isso aqui mesmo.
- Esqueça isso a partir deste momento.

Zapomnij teraz o tym.

Faça o favor de esperar um momento e não desligue.

Proszę, poczekaj jeszcze chwilę. Nie rozłączaj się!

No momento, eu estou trabalhando para uma grande companhia no Brasil.

Obecnie pracuję dla dużej firmy w Brazylii.

Acho que esse é o momento certo de lançar esse produto.

Myślę, że jest dobry czas na wprowadzenie tego produktu.

Isso porque todos estes hospedeiros precisariam de se encontrar em algum momento.

Dlatego, że potrzebowałby napotkać wszystkich tych nosicieli w jednym miejscu

Preciso que você ligue os dois cabos no momento em que lhe pedir.

Potrzebuję, żebyś połączył te dwa kable, kiedy ci powiem.

O tipo de coisa que as pessoas fazem aos rinocerontes é, de momento, inacreditável.

Rzeczy, które ludzie robią nosorożcom, są wprost niewyobrażalne.

Isso foi no momento em que os EUA estavam fazendo outras alianças no Oriente Médio.

Było to w czasie, kiedy Stany Zjednoczone robiły inne sojusze na Bliskim Wschodzie.

Imaginar e conversar consigo mesmo são partes disso e nós falaremos sobre isso em um momento.

Mamy tu wizualizacje i monolog wewnętrzny, o czym za chwilę.

E a maioria das crianças abaixo de 7 anos fizeram isso em algum momento ou de alguma forma.

w wieku poniżej 7 lat zrobili to kiedyś, w jakiejś formie.

O único momento em que as pessoas não gostam de boatos é quando o boato é sobre elas.

Ludzie nie lubią plotek jedynie wtedy, gdy plotkuje się o nich samych.

Tatoeba não está disponível no momento. Lamentamos o inconveniente. Você pode visitar o nosso blog ou Twitter para obter mais informações.

Tatoeba nie działa teraz. Przepraszamy za utrudnienia. Możesz odwiedzić naszego bloga lub twittera aby dowiedzieć się więcej.