Translation of "Estará" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Estará" in a sentence and their polish translations:

- Amanhã estará fechado.
- Amanhã estará fechada.

Jutro będzie zamknięte.

Ele estará te esperando.

On pewnie czeka na ciebie.

Ele sempre estará contigo.

Zawsze będzie z tobą.

Onde estará o cachorro?

Zastanawiam się gdzie jest pies?

Ele estará aqui de novo.

On będzie tu znowu.

Estará aqui em meia hora.

Będzie tutaj w przeciągu pół godziny.

Acho que amanhã estará ensolarado.

Myślę, że jutro będzie pogodnie.

Você estará morto um dia.

- Pewnego dnia umrzesz.
- Kiedyś umrzesz.

Como estará o tempo amanhã?

Jaka jutro będzie pogoda?

Você estará ocupado amanhã à tarde?

- Czy jesteś zajęta jutro po południu?
- Czy jest Pan zajęty jutro po południu?

Amanhã de manhã tudo estará pronto.

Jutro rano wszystko będzie gotowe.

Meu pai não estará ocupado amanhã.

Mój ojciec nie będzie jutro zajęty.

Você estará livre amanhã de noite?

Czy będziesz wolny jutro wieczorem?

Bill estará de volta na próxima semana.

Bill wróci w następnym tygodniu.

Pergunto-me como estará o tempo amanhã.

- Zastanawiam się jaka jutro będzie pogoda.
- Ciekawe jaka będzie jutro pogoda.

Você não estará seguro em lugar nenhum.

Nigdzie nie będziesz bezpieczny.

Ficando preso na água, estará em grandes sarilhos.

i jesteś sam, jesteś w ogromnych tarapatach.

Ele estará muito ocupado no mês que vem.

W przyszłym miesiącu będzie zajęty.

Compre agora; no próximo ano estará mais caro.

Kupcie teraz, w przyszłym roku będzie drożej.

- Ele estará ocupado amanhã.
- Ele vai estar ocupado amanhã.

On będzie jutro zajęty.

- Ele estará livre amanhã.
- Ele vai estar livre amanhã.

Jutro on będzie wolny.

- A porta será pintada amanhã.
- A porta estará pintada amanhã.

Drzwi zostaną pomalowane jutro.

Não sei ao que estará presa, no topo. Pode não aguentar.

Nie wiem, jak jest przymocowany na górze. Może nie wytrzymać.

Mas, em breve, ela não estará por perto para o proteger.

Ale wkrótce nie będzie już mogła go ochronić.

- O jantar logo ficará pronto.
- O jantar estará pronto em breve.

Kolacja wkrótce będzie gotowa.

- Ken está ocupado esta tarde.
- Ken estará ocupado hoje à tarde.

Ken będzie zajęty dziś po południu.

Na hora em que você aterrissar em Narita estará de noite.

Jak będziesz lądował w Naricie, będzie już ciemno.

- Você estará livre à tarde?
- Você está livre na parte da tarde?

Jesteś wolny po południu?

Mas quero evitar essas montanhas. É lá que o tempo estará mais agreste.

ale lepiej ominąć te góry. Tam pogoda będzie gorsza.

- Você nunca vai estar sozinho.
- Você nunca estará só.
- Vocês nunca estarão sozinhos.

Nigdy nie będziesz sam.

- Você está ocupado no domingo à tarde?
- Você estará ocupado no domingo à tarde?

Czy jesteś zajęty w niedzielę po południu?

Se cada um varrer em frente de sua casa, toda a cidade estará em ordem.

Jeśli każdy zamiecie przed własnymi drzwiami, to w całym mieście będzie porządek.