Translation of "Novo" in Polish

0.037 sec.

Examples of using "Novo" in a sentence and their polish translations:

- Comece de novo.
- Começa de novo.
- Comecem de novo.

Zacznij jeszcze raz.

- Isso é novo.
- Isso está novo.
- É novo.
- É novidade.

To jest nowe.

- Isso é novo.
- Isso está novo.

To jest nowe.

- Feliz ano novo!
- Feliz Ano Novo!

Szczęśliwego Nowego Roku!

- Tenta de novo.
- Tentem de novo.
- Tente de novo.
- Tente novamente.

Spróbuj jeszcze raz.

De novo?

Znowu?

De novo!

Jeszcze raz!

Você é novo?

Jesteś nowy?

Você de novo?

Znowu ty?

Faça de novo.

Spróbuj jeszcze raz.

Isso é novo.

To jest nowe.

Algo novo hoje?

Co dziś nowego?

De novo não!

Tylko nie znowu!

- Eu comprei um novo automóvel.
- Eu comprei um carro novo.

Kupiłem nowy samochód.

- Eu quero um novo cachorro.
- Eu quero um cachorro novo.

Chcę nowego psa.

- Olha o meu carro novo.
- Veja o meu carro novo.

Spójrz na mój nowy samochód.

Nós queremos algo novo.

Chcemy czegoś nowego.

Descobriram um novo método.

- Znalazł nowy sposób.
- Odkryli nowy sposób.
- Odkryli nową metodę.

Quer brigar de novo?

Chcesz się znowu spierać?

Este livro é novo.

Ta książka jest nowa.

Viste meu carro novo?

- Czy Ty widziałeś mój nowy samochód?
- Czy Wy widzieliście mój nowy samochód?

Escutei algo novo hoje.

Usłyszałem dzisiaj coś nowego.

Que há de novo?

Co tam nowego?

Feliz ano novo ! Idem !

"Szczęśliwego nowego roku!" "Nawzajem"

Tens este novo livro?

Masz tę nową książkę?

Estado novo, vida nova.

Nowy kraj, nowe życie.

O computador é novo.

Ten komputer jest nowy.

Resolvi tentar de novo.

Postanowiłem spróbować ponownie.

Venha de novo amanhã.

Przyjdź też jutro!

Vamos tentar de novo.

Spróbujmy jeszcze raz.

O livro é novo.

Ta książka jest nowa.

Tenho um carro novo.

Mam nowy samochód.

Encontrei um novo emprego.

Znalazłem nową pracę.

- Posso fazer isso de novo?
- Eu posso fazer isso de novo?

Mogę to zrobić jeszcze raz?

- Tenho um novo carro vermelho.
- Eu tenho um novo carro vermelho.

Mam nowy czerwony samochód.

- Tente mais uma vez.
- Tenta de novo.
- Tentem de novo.
- Tente de novo.
- Tente novamente.
- Tenta mais uma vez.

Spróbuj jeszcze raz.

- Tom vai ser avô de novo.
- Tom vai ser vovô de novo.

Tomek zamierza być dziadkiem ponownie.

- O ano novo sempre traz esperança.
- Um novo ano sempre traz esperança.

Nowy rok zawsze przynosi nowe nadzieje.

- O novo coronavírus é muito contagioso.
- O novo coronavírus é muito infeccioso.

Nowy koronawirus jest bardzo zakaźny.

Transformem em algo totalmente novo,

Przekształćcie w coś zupełnie nowego.

Começou a nevar de novo.

Znowu zaczął padać śnieg.

Depois, fui capturado de novo,

Kiedy znowu mnie pojmano

- Algo de novo?
- Alguma novidade?

Coś nowego?

Vou tentar de novo, obrigado.

Spróbuję jeszcze raz, dziękuję.

Ela perdeu seu relógio novo.

Zgubiła swój nowy zegarek.

Ele comprou um carro novo.

Kupił nowy samochód.

Ele estará aqui de novo.

On będzie tu znowu.

- Olhe novamente.
- Olha de novo.

Spójrz ponownie.

Amanhã será um novo dia!

Jutro będzie nowy dzień.

Espero ver-te de novo.

Mam nadzieję, że się jeszcze zobaczymy.

Quero comprar um computador novo.

Chcę kupić nowy komputer.

Tom se sentou de novo.

Tom znowu usiadł.

Tom conseguiu um novo emprego.

Tom ma nową pracę.

Eu sou um aluno novo.

Jestem nowym studentem.

O novo plano funcionou bem.

Nowy plan wyszedł dobrze.

Quando nos encontraremos de novo?

Kiedy znów się spotkamy?

Você comprou um telefone novo?

Kupiłeś nowy telefon?

Amanhã é um novo dia.

Jutro będzie nowy dzień.

Este é o novo modelo.

To jest nowy model.

Tom comprou um carro novo.

- Tom kupił nowy samochód.
- Tom kupił nowe auto.

O seu carro é novo?

Twój samochód jest nowy?

O livro não é novo.

Ta książka nie jest nowa.

Este carro está como novo.

Ten samochód jest jak nowy.

Preciso de um computador novo.

Potrzebuję nowego komputera.

Você é um aluno novo?

Jesteś nowym studentem?

Gostou de seu apartamento novo?

Czy lubisz swoje nowe mieszkanie?

Preciso de um chapéu novo.

Potrzebuję nowego kapelusza.

- O carro do meu pai é novo.
- O automóvel do meu pai é novo.

Samochód mojego ojca jest nowy.

Por isso, comecei um novo desenvolvimento

więc zacząłem czynić nowe postępy

Amanhã venha me visitar de novo.

Jutro proszę przyjść ponownie.

Não, não é meu novo namorado.

Nie, to nie jest mój nowy chłopak.

Ele é muito novo para beber.

On jest za młody, żeby mógł pić.

Eu vou comprar um carro novo.

Kupuję nowy samochód.

Eu adoro o meu novo trabalho.

Uwielbiam moją nową pracę.

Mas veja esse vídeo de novo

Spójrz jednak na to nagranie jeszcze raz,

Tenho que comprar um novo computador.

Muszę kupić nowy komputer.

Meu pai comprou um carro novo.

Mój ojciec kupił nowy samochód.

Ela está vendendo um chapéu novo.

Ona sprzedaje stary kapelusz.

Acho que comprarei um carro novo.

Chyba kupię nowy samochód.

Ela descobriu um novo mundo colorido.

Odkryła nowy, kolorowy świat.

Esse é o meu vídeo novo.

To jest moje nowe nagranie.

Você está dizendo mentiras de novo.

- Znowu kłamiesz.
- Znowu kłamiecie.
- Znowu pan kłamie.
- Znowu pani kłamie.
- Znowu państwo kłamiecie.

Nunca mais me ligue de novo.

Nigdy więcej do mnie nie dzwoń.

Vou te mostrar meu carro novo.

Pokażę ci mój nowy samochód.

- Você é novo?
- Vocês são novos?

Jesteś nowy?

Surgiu no mundo um novo sentimento.

W świat weszło nowe uczucie.

Ela estragou a torradeira de novo.

- Znowu popsuła toster.
- Znowu zepsuła toster.

Nada de novo na frente ocidental.

Na zachodzie bez zmian.

- Preciso de um novo par de sapatos.
- Eu preciso de um novo par de sapatos.

Potrzebuję nowej pary butów.

- Vamos ouvir juntos o novo disco deles.
- Nós estamos indo ouvir o novo disco delas juntos.

Razem będziemy słuchały ich nowej płyty.

- Pensei que fosse colocar o seu terno novo.
- Pensei que você fosse colocar o seu terno novo.
- Eu pensei que você fosse colocar o seu terno novo.
- Eu pensei que fosse colocar o seu terno novo.

Myślałam że założysz swój nowy garnitur.

Ele vê algo de novo na floresta.

Dostrzegła nową, lśniącą rzecz w lesie.