Translation of "Dia" in German

0.020 sec.

Examples of using "Dia" in a sentence and their german translations:

- Bom dia!
- Bom dia.

Guten Morgen!

- Que dia bonito.
- Que dia agradável!

- Was für ein angenehmer Tag!
- Was für ein herrlicher Tag!

Ele está melhorando dia após dia.

Er wird von Tag zu Tag besser.

- Bom dia!
- Olá!
- Oi!
- Bom dia.

- Hallo!
- Guten Morgen!
- Grüß Gott!
- Guten Tag!

"Bom dia, Tom!" "Bom dia, Maria!"

„Guten Tag, Tom!“ – „Guten Tag, Maria!“

- Um belo dia!
- Um dia bonito!

Schönen Tag!

- Tenha um bom dia.
- Um bom dia!
- Tenha um bom dia!

- Schönen Tag!
- Einen schönen Tag.
- Ich wünsche dir einen schönen Tag.
- Ich wünsche euch einen schönen Tag.
- Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.

Bom dia.

Guten Morgen.

Que dia!

Was für ein Tag!

Bom dia!

Guten Morgen!

Ele vai pescar dia sim, dia não.

- Er geht jeden zweiten Tag angeln.
- Er geht alle zwei Tage angeln.

O Esperanto se difunde dia a dia.

Esperanto verbreitet sich mit jedem Tag.

Está ficando mais quente dia após dia.

Es wird von Tag zu Tag wärmer.

Marketing offline no seu dia a dia,

Offline-Marketing in Ihrem täglichen Leben,

Um dia sem rir é um dia perdido!

- Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag.
- Ein Tag, an dem man nicht lacht, ist vergeudet.

- Feliz dia das mães!
- Feliz Dia das Mães!

- Schönen Muttertag!
- Alles Gute zum Muttertag!

- Tudo começou aquele dia.
- Tudo começou naquele dia.

Alles begann an diesem Tag.

- Tenha um bom dia.
- Tenham um bom dia.

Einen guten Tag noch!

- Choveu o dia inteiro.
- Choveu o dia todo.

- Es regnete den ganzen Tag.
- Es hat den ganzen Tag geregnet.

Dia e noite.

Tag und Nacht.

Bom dia, Mike.

Guten Morgen, Mike.

Um bom dia!

Schönen Tag!

Bom dia, senhorita!

Guten Tag, mein Fräulein!

Bom dia, doutor!

- Guten Tag, Doktor!
- Guten Morgen, Herr Doktor!

Que belo dia!

Was für ein schöner Morgen!

Aproveite o dia.

- Nutze den Tag.
- Pflücke den Tag.
- Nütze den Tag.
- Lass nie die Chancen eines Tages ungenutzt.
- Genieße den Tag.

Olá! Bom dia!

Hallo! Guten Morgen!

Bom dia, Tom.

Guten Morgen, Tom.

Bom dia, senhor!

- Guten Tag, mein Herr!
- Grüß Gott, mein Herr!

Talvez algum dia.

Vielleicht eines Tages.

Bom dia, vô!

Guten Tag, Großvater!

É meio-dia.

Es ist Mittag.

Bom dia, Chicago!

Sei gegrüßt, Chicago!

- Mil por dia.

- 1000 pro Tag.

- É um dia quente.
- É um dia de calor.

Es ist ein heißer Tag.

- Belo dia, não?
- Está um bonito dia, não é?

- Schöner Tag, oder?
- Schöner Tag, nicht wahr?

Dia 12 de fevereiro é o dia de Darwin.

- Am 12. Februar ist Darwin-Tag.
- Am zwölften Februar ist Darwin-Tag.

Dia do Trabalho, Dia do Trabalho ou Festival do Dia de Maio em muitos países

Labor Day, Labour Day oder May Day Festival in vielen Ländern

- Você vai me esquecer um dia.
- Um dia você não vai mais lembrar de mim.
- Você vai se esquecer de mim um dia.
- Um dia você vai se esquecer de mim.
- Você se esquecerá de mim um dia.
- Tu te esquecerás de mim um dia.
- Um dia me esquecerás.
- Vocês vão me esquecer um dia.
- Vocês um dia me esquecerão.
- Vós me olvidareis um dia.
- Um dia me olvidareis.
- O senhor vai me esquecer um dia.
- Os senhores um dia me esquecerão.
- A senhora um dia me esquecerá.
- As senhoras me olvidarão um dia.

Du wirst mich eines Tages vergessen.

- Bom dia, como vai?
- Bom dia! Como vai o senhor?
- Bom dia! Como vai a senhora?

Guten Tag! Wie geht es Ihnen?

- Ontem foi um bom dia.
- Ontem foi um dia bom.

Gestern war ein guter Tag.

- Nem todo dia é Domingo.
- Nem todo dia é domingo.

- Alle Tage ist kein Sonntag.
- Nicht jeder Tag ist ein Sonntag.
- Es ist nicht an jedem Tag Sonntag.

- Ele teve um mau dia.
- Ele teve um dia ruim.

Er hatte einen schlechten Tag.

- É Dia das Mães hoje.
- Hoje é Dia das Mães.

Heute ist Muttertag.

- Tom trabalhou o dia inteiro.
- Tom trabalhou o dia todo.

Tom hat den ganzen Tag gearbeitet.

- Ele joga baseball todo dia.
- Ele joga beisebol todo dia.

Er spielt jeden Tag Baseball.

- Você fez o meu dia.
- Vocês fizeram o meu dia.

Du hast meinen Tag gerettet.

Dia 14 de novembro é o Dia Mundial do Diabetes.

- Am 14. November ist Weltdiabetestag.
- Am vierzehnten November ist Weltdiabetestag.

Dia 11 de julho é o Dia Mundial da População.

- Am 11. Juli ist Weltbevölkerungstag.
- Am elften Juli ist Weltbevölkerungstag.

- Comemos três vezes por dia.
- Comemos três vezes ao dia.

- Wir essen dreimal pro Tag.
- Wir essen dreimal am Tag.
- Wir essen drei Mal am Tag.

- Todos morrerão um dia.
- Toda a gente morre um dia.

Jeder stirbt irgendwann.

- Você estará morto um dia.
- Um dia vocês estarão mortos.

Eines Tages seid ihr tot.

De dia, parecem inofensivas.

Tagsüber wirken sie harmlos.

Que dia foi esse!

Was für ein Tag war das!

E chegou o dia

Und der Tag ist gekommen

Vi-o outro dia.

Ich habe ihn neulich getroffen.

Oi, Tom. Bom dia.

Hallo Tom. Guten Morgen.

Que dia mais caloroso!

- Was für ein heißer Tag das ist!
- Was für ein heißer Tag!

Amanhã será outro dia.

- Morgen ist ein anderer Tag.
- Morgen ist auch ein Tag.
- Morgen ist auch noch ein Tag.

Ventou o dia todo.

Der Wind wehte den ganzen Tag.

Que dia temos hoje?

- Welchen Tag haben wir heute?
- Welcher Tag ist heute?
- Welcher Wochentag ist heute?
- Was für ein Wochentag ist heute?

O dia está bonito.

Der Tag ist schön.

Bom dia, gente boa!

Guten Tag, liebe Leute!

Será um grande dia.

Das wird ein großer Tag.

Está um dia chuvoso.

- Es ist ein regnerischer Tag.
- Es ist ein Regentag.
- Es ist ein verregneter Tag.

Tony corre todo dia.

Tony läuft jeden Tag.

Você estuda todo dia?

Lernst du jeden Tag?

Está um dia lindo.

Es ist ein schöner Tag.

Você corre todo dia?

Läufst du jeden Tag?

Não é meu dia.

Heute ist nicht mein Tag.

É um novo dia.

Es ist ein neuer Tag.

Tive um dia horrível.

Ich hatte einen fürchterlichen Tag.

O dia foi ótimo.

- Der Tag war ausgezeichnet.
- Der Tag war sehr gut.

Bom dia a todos!

Allen einen guten Tag!

Tenha um ótimo dia.

Ich wünsche Ihnen noch einen wunderschönen Tag!

Foi um dia terrível.

Es war ein fürchterlicher Tag.

Foi um dia quente.

Es war ein warmer Tag.

Bom dia, dona Virtanen.

Guten Tag, Frau Virtanen.