Translation of "Dia" in French

0.011 sec.

Examples of using "Dia" in a sentence and their french translations:

- Bom dia!
- Bom dia.

Bonjour !

- Que dia lindo!
- Que dia agradável!
- Que dia bom!
- Que dia legal!

- Quelle belle journée !
- Quelle belle journée !

- Que dia bonito.
- Que dia agradável!

- Quelle journée délicieuse.
- Quelle belle journée !

Em junho, chove dia após dia.

En juin, il pleut jour après jour.

- Bom dia!
- Olá!
- Oi!
- Bom dia.

Bonjour !

- Tenha um bom dia.
- Um bom dia!
- Tenha um bom dia!

- Bonne journée !
- Passe une bonne journée.
- Je vous souhaite le bonjour !

Que dia!

- Quelle journée !
- Quelle journée !

Bom dia.

Bonjour !

Um dia.

- Un jour.
- Une fois.

Bom dia!

Bonjour !

Ele joga Minecraft dia sim, dia não.

Il joue à Minecraft jour et nuit.

Vou ao dentista dia sim, dia não.

Je me rends chez le dentiste tous les deux jours.

Está ficando mais quente dia após dia.

- Ça devient plus chaud de jour en jour.
- Il fait plus chaud de jour en jour.

Acho que estou evoluindo dia a dia.

Je crois que j'évolue jour après jour.

Marketing offline no seu dia a dia,

marketing hors ligne dans votre vie quotidienne,

Uma maçã por dia é saúde todo dia.

Une pomme par jour et la santé toujours.

Um dia sem rir é um dia perdido!

Une journée sans rire, c'est une journée de perdue !

- Feliz dia das mães!
- Feliz Dia das Mães!

Bonne fête des mères !

- Tenha um bom dia.
- Tenham um bom dia.

Passez une bonne journée.

- Choveu o dia inteiro.
- Choveu o dia todo.

Il plut toute la journée.

- Obrigado pelo outro dia.
- Obrigada pelo outro dia.
- Obrigado à vocês pelo outro dia.

Merci pour l'autre jour.

Bom dia, Mike.

Bonjour, Mike.

Um bom dia!

- Bonne journée !
- Bonne journée !

Bom dia, amigos!

Bonjour, les amis !

Bom dia, professor!

Bonjour Maître !

Bom dia, senhorita!

Bonjour Mademoiselle !

Bom dia, querida!

Bonjour, ma chérie.

Bom dia, doutor!

Bonjour Docteur !

Aproveite o dia.

Cueille le jour présent.

Olá! Bom dia!

Salut ! Bonjour !

Bom dia, senhor!

- Bonjour Monsieur !
- Bonjour, monsieur !

É meio-dia.

Il est midi.

Bom dia, Chicago!

Bonjour, Chicago !

Bom dia, senhoras!

- Bonjour Mesdames !
- Bonjour, mesdames.

- Mil por dia.

- 1000 par jour.

- Nós envelhecemos a cada dia.
- Envelhecemos a cada dia.

Jour par jour on vieillit.

- Belo dia, não?
- Está um bonito dia, não é?

- Belle journée, n'est-ce pas ?
- Il fait un temps magnifique, n'est-ce pas ?

- Passei por um péssimo dia.
- Tive um dia horrível.

J'ai eu une journée épouvantable.

Dia do Trabalho, Dia do Trabalho ou Festival do Dia de Maio em muitos países

Fête du travail, fête du travail ou festival du 1er mai dans de nombreux pays

- Você vai me esquecer um dia.
- Um dia você não vai mais lembrar de mim.
- Você vai se esquecer de mim um dia.
- Um dia você vai se esquecer de mim.
- Você se esquecerá de mim um dia.
- Tu te esquecerás de mim um dia.
- Um dia me esquecerás.
- Vocês vão me esquecer um dia.
- Vocês um dia me esquecerão.
- Vós me olvidareis um dia.
- Um dia me olvidareis.
- O senhor vai me esquecer um dia.
- Os senhores um dia me esquecerão.
- A senhora um dia me esquecerá.
- As senhoras me olvidarão um dia.

- Tu m'oublieras un jour.
- Vous m'oublierez un jour.

- Bom dia, como vai?
- Bom dia! Como vai o senhor?
- Bom dia! Como vai a senhora?

Bonjour, comment ça va ?

- Ontem foi um bom dia.
- Ontem foi um dia bom.

- Hier, c'était une bonne journée.
- Hier était une bonne journée.

- Nem todo dia é Domingo.
- Nem todo dia é domingo.

- Ce n'est pas tous les jours dimanche.
- C'est pas tous les jours dimanche.

- É Dia das Mães hoje.
- Hoje é Dia das Mães.

Aujourd'hui, c'est la fête des mères.

- Ele joga baseball todo dia.
- Ele joga beisebol todo dia.

Il joue au baseball tous les jours.

- Bom dia. Como posso ajudá-lo?
- Bom dia. Como posso ajudá-la?
- Bom dia. Como posso ajudá-los?
- Bom dia. Como posso ajudá-las?

Bonjour, comment puis-je vous aider?

De dia, parecem inofensivas.

Le jour, elles semblent anodines.

Que dia foi esse!

quelle journée c'était!

E chegou o dia

Et le jour est venu

Bom dia. Até logo.

Bonne journée. À bientôt.

Está um dia lindo.

C'est une belle journée !

Oi, Tom. Bom dia.

- Salut, Tom. Bonjour.
- Salut Tom. Bonne matinée !

Que dia mais caloroso!

- Quelle chaude journée !
- Quelle chaleur, aujourd'hui !

Ventou o dia todo.

- Le vent souffla tout le jour.
- Le vent a soufflé toute la journée.

Tenha um ótimo dia!

Passez une bonne journée !

O dia está bonito.

La journée est belle.

Bom dia, gente boa!

Bonne journée, bonnes gens !

Bom dia, senhora Virtanen.

Bonjour, Madame Virtanen.

Bom dia, meu caro.

Bonjour, mon cher.

Você estuda todo dia?

- Est-ce que tu étudies tous les jours ?
- Étudies-tu chaque jour ?
- Étudies-tu quotidiennement ?

Passe um bom dia.

- Passe une bonne journée.
- Passez une bonne journée.

O dia está ensolarado.

Le jour est ensoleillé.

Você corre todo dia?

Est-ce que tu cours chaque jour ?

Não é meu dia.

Ce n'est pas mon jour.

Amanhã será outro dia.

Demain sera un autre jour.

Tony corre todo dia.

Antoine court tous les jours.

O dia foi cansativo.

- La journée fut épuisante.
- La journée a été épuisante.

Bom dia a todos!

Bonne journée à vous !

É quase meio-dia.

Il est presque midi.

Você conseguirá um dia.

Tu réussiras un jour.

Foi um dia terrível.

Ce fut un jour terrible.

É um ótimo dia.

C'est un grand jour.

Bom dia a todos.

- Bonjour à tous.
- Bonjour tout le monde !

É um dia ensolarado.

C'est un jour ensoleillé.