Translation of "Esperando" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Esperando" in a sentence and their polish translations:

- Você está esperando alguém?
- Estás esperando alguém?
- Está esperando alguém?

Spodziewasz się kogoś?

Estou esperando.

Czekam.

- Eu espero.
- Eu estou esperando.
- Estou esperando.

Czekam.

- Quem você está esperando?
- Por quem você está esperando?
- Quem vocês estão esperando?

Na kogo ty czekasz?

Estão todos esperando?

Czy wszyscy czekają?

Passo horas esperando.

Czekam godzinami.

- Eu estou esperando na fila.
- Estou esperando na fila.

Czekam w kolejce.

- Eu estava esperando isso!
- Era o que eu estava esperando!

Spodziewałem się tego!

Ele estará te esperando.

On pewnie czeka na ciebie.

Tom está esperando Mary.

Tom czeka na Mary.

O que estamos esperando?

Na co czekamy?

Quem vocês estão esperando?

Na kogo czekasz?

Quem você está esperando?

Na kogo czekasz?

Estou esperando por inspiração.

Czekam na inspirację.

A princesa está esperando.

Księżniczka czeka.

Quem nós estamos esperando?

Na kogo czekamy?

Estou esperando um trem.

Czekam na pociąg.

- Estou esperando a minha vez.
- Eu estou esperando a minha vez.

Czekam na swoją kolej.

O que você está esperando?

Na co czekasz?

Todo mundo está te esperando.

Wszyscy czekają na ciebie.

Você está esperando alguma coisa?

Czekasz na coś?

Eu estava esperando o Tom.

- Czekałem na Toma.
- Czekałam na Toma.

Estamos esperando companhia essa noite.

Spodziewamy się gości dziś wieczorem.

- Ken está esperando o trem chegar.
- Ken está esperando a chegada do trem.

Ken czeka na przyjazd pociągu.

- Eu estou esperando o trem.
- Eu espero o trem.
- Estou esperando um trem.

Czekam na pociąg.

- Estou esperando por ele há uma hora.
- Estou esperando por ela há uma hora.

Czekałem na nią przez godzinę.

Eles devem estar esperando por você.

Pewnie na ciebie czekają.

Tom ainda está esperando lá fora.

Tom dalej czeka na zewnątrz.

- Eu estou à espera na fila.
- Eu estou esperando na fila.
- Estou esperando na fila.

Czekam w kolejce.

Ele me deixou esperando por muito tempo.

Kazał na siebie czekać dłuższy czas.

Eu estou esperando você para me ajudar.

Czekam aż mi pomożesz.

Ele deixou-me esperando por uma hora.

- Kazał mi czekać przez godzinę.
- Godzinę musiałem na niego czekać.

Estou esperando por ela há uma hora.

Czekałem na nią przez godzinę.

Tom e Maria estão esperando lá fora.

Tom i Mary czekają na zewnątrz.

Isto é o que eu estava esperando.

Właśnie na to czekałem.

Algumas pessoas estavam lá fora paradas esperando.

Grupa ludzi czekała na zewnątrz.

O meu travesseiro está esperando por mim.

Moja poduszka na mnie czeka.

- O que você está esperando?
- Para o que esperam?
- O que vocês estão esperando?
- Por que esperas?

Na co czekasz?

- Faz horas que espero.
- Estou esperando há horas.

Czekam godzinami.

Tom está esperando a gente no escritório dele.

Tom czeka na nas w swoim biurze.

Eu realmente não estava esperando isso de você.

Naprawdę się tego po tobie nie spodziewałem.

Todos no saguão estão esperando para conversar com Tom.

Wszyscy w holu czekają, żeby porozmawiać z Tomem.

Ele nos manteve esperando por mais de uma hora

Kazał nam ponad godzinę czekać.

O Tom e a Mary estão esperando com o John.

Tom i Mary czekają z Johnem.

- Falo em Esperanto e em russo.
- Eu falo esperando e russo.

Mówię po esperancku i rosyjsku.

Não apareceu ninguém até agora, mas estamos esperando pelo menos cinquenta estudantes.

Nikt się jeszcze nie pokazał, ale oczekujemy co najmniej pięćdziesięciu studentów.

- Eu estou esperando o trem.
- Estou à espera do comboio.
- Estou aguardando o trem.

Czekam na pociąg.

Eu sei que você está esperando bastante tempo, mas poderia esperar um pouquinho mais?

Wiem, że czekasz już bardzo długo, ale mógłbyś poczekać jeszcze trochę?

Acho que você é a mulher que eu estive esperando por toda minha vida.

Myślę, że jesteś kobietą, na jaką czekałem całe życie.

Ainda estou esperando pelo meu café da manhã. Traga-o para mim agora, por favor.

Wciąż czekam na moje śniadanie. Proszę je teraz przynieść.

- Eu te esperarei.
- Estarei esperando por você.
- Eu vou esperar por você.
- Vou esperar por você.
- Vou esperar por vocês.

Poczekam na ciebie.

Talvez todos os dragões de nossas vidas sejam princesas que estejam apenas esperando para nos ver uma vez belos e corajosos.

Być może wszystkie smoki w naszym życiu to księżniczki, które tylko czekają, aby zobaczyć, jacy jesteśmy piękni i odważni.