Translation of "Planos" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Planos" in a sentence and their japanese translations:

Abandonei meus planos.

計画をやめなければならなかった。

Você tem planos?

- 何か予定はあるの?
- もう何か予定がはいってるの?

Eu tenho planos.

予定があるんだ。

- Você tem planos para hoje à noite?
- Tu tens planos para hoje?

今日の夜予定ある?

Você tem planos para amanhã?

- 明日は何か予定ある?
- 明日何か予定ある?

Todos os nossos planos deram errado.

私達の計画はことごとく失敗した。

Não mencione nossos planos a ninguém.

- 僕たちの計画を誰にもしゃべるなよ。
- われわれの計画を誰にも言うな。

Estamos fazendo planos para as férias.

私たちは休暇の計画を立てています。

- Ele notificou-me sobre a mudança de planos.
- Ele me notificou sobre a mudança de planos.
- Ele me informou sobre a mudança de planos.

彼は私に計画の変更を知らせてきた。

- Ele notificou-me sobre a mudança de planos.
- Ele me notificou sobre a mudança de planos.

彼は私に計画の変更を知らせてきた。

Você tem planos para hoje à noite?

今日の夜予定ある?

Nós discutimos nossos planos para o futuro.

- 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
- 私たちは将来の計画を話し合った。
- 我々は将来の計画について話し合った。

Meus planos falharam um após o outro.

私の計画は相次いで失敗した。

Você tem planos de voltar para Boston?

またボストンにいらっしゃる予定はおありですか?

Ele notificou-me sobre a mudança de planos.

彼は私に計画の変更を知らせてきた。

Você tem planos para a semana que vem?

来週の計画が何かありますか。

Na verdade eu não sabia nada sobre esses planos.

- 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
- 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。

Finalmente, ele revelou seus planos para o futuro deles.

とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。

Quais são os seus planos para o fim de semana?

週末はどんな予定?

Até os planos mais cuidadosamente elaborados acabam fracassando com frequência.

この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。

Nós discutimos nossos planos de viajar na Itália bebendo café.

私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。

- Tenho planos de morar na cidade.
- Planejo morar na cidade.

私は都市に住むつもりです。

Os planos deles foram por água abaixo quando estourou a guerra.

戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。

Vida é o que acontece enquanto você está ocupado fazendo outros planos.

人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。

Se eles soubessem o que estava prestes a acontecer, teriam mudado seus planos.

何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。

No carro, a caminho de casa, ele estava fazendo planos para o dia seguinte.

帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。

Lamento, mas não posso aceitar o seu convite. Eu tenho outros planos para aquele dia.

あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。