Translation of "Ninguém" in Spanish

0.071 sec.

Examples of using "Ninguém" in a sentence and their spanish translations:

- Ninguém recorda.
- Ninguém se lembra.
- Ninguém está lembrado.

Nadie recuerda.

Na Internet, ninguém conhece ninguém.

En internet, nadie conoce a nadie.

- Ninguém ligou.
- Ninguém se importou.

A nadie le importó.

- Ninguém sabe.
- Ninguém faz ideia.

Nadie sabe.

- Ninguém veio.
- Não veio ninguém.

- Nadie vino.
- No vino nadie.
- No ha venido nadie.
- No vino ninguno.

- Ninguém ajudou.
- Ninguém me ajudou.

- Nadie me prestó ayuda.
- Nadie me ayudó.

- Ninguém se incomoda?
- Ninguém se preocupa?
- Ninguém se importa?

¿A nadie le importa?

- Ninguém saberá.
- Ninguém vai ficar sabendo.
- Ninguém vai saber.

- Nadie sabrá.
- No lo sabrá nadie.

- Ninguém me entende.
- Ninguém me compreende.

Nadie me entiende.

- Ninguém vai perceber.
- Ninguém vai notar.

Nadie lo notará.

- Ninguém queria comer.
- Ninguém quis comer.

Nadie quería comer.

- Ninguém concordou comigo.
- Ninguém concordava comigo.

- Nadie estuvo de acuerdo conmigo.
- Nadie estaba de acuerdo conmigo.

- Felizmente, ninguém morreu.
- Ninguém morreu, felizmente.

Por fortuna no murió nadie.

- Ninguém está machucado.
- Ninguém está ferido.

Estamos ilesos.

- Não acuse ninguém.
- Não acuses ninguém.

No acuses a nadie.

- Ninguém me avisou.
- Ninguém me alertou.

- Nadie me previno.
- Nadie me advirtió.

- Ninguém veio hoje.
- Hoje não veio ninguém.
- Não veio ninguém hoje.

- Hoy no ha venido nadie.
- No vino nadie hoy.

Ninguém disse?

¿Nadie lo dijo?

Ninguém responde.

No responde nadie.

Ninguém perguntou.

Nadie preguntó.

Ninguém riu.

Nadie se rió.

Ninguém mentiu.

Nadie mintió.

Ninguém entende.

Nadie entiende.

Ninguém escuta.

Nadie escucha.

Ninguém ligou.

Nadie llamó.

Ninguém respondeu.

Nadie respondió.

Ninguém entendeu.

Nadie entendió.

Ninguém perdeu.

No perdió nadie.

Ninguém veio.

Nadie vino.

Ninguém saberá.

- Nadie sabrá.
- Nadie lo sabrá.

Ninguém morre.

Nadie muere.

Ninguém apareceu.

Nadie apareció.

Ninguém sabe.

- Nadie lo sabe.
- Nadie sabe.

Ninguém morreu.

- Nadie murió.
- No murió nadie.

Ninguém gritou.

Nadie gritó.

Ninguém virá.

No vendrá nadie.

Ninguém adoeceu.

Nadie se enfermó.

Ninguém sabia.

Nadie lo sabía.

Ninguém reclamou.

Nadie se quejó.

Ninguém correu.

- No corrió nadie.
- Nadie corrió.
- Nadie corría.
- No corría nadie.

- Ninguém me ama.
- Ninguém gosta de mim.

- Nadie me quiere.
- Nadie me ama.
- No le gusto a nadie.

- Ninguém acreditará nisso.
- Ninguém vai acreditar nisso.

Nadie creerá eso.

- Ninguém me ajudou.
- Ninguém me prestou ajuda.

Nadie me prestó ayuda.

- Ninguém pode me parar!
- Ninguém me segura!

¡Nadie puede pararme!

- Ninguém vai acreditar nela.
- Ninguém acreditará nela.

Nadie la creerá.

- Ninguém está nem aí.
- Ninguém se importa.

A nadie le importa.

- Ninguém quer uma guerra.
- Ninguém quer guerra.

Nadie quiere una guerra.

- Ninguém vai se importar.
- Ninguém vai ligar.

A nadie le importará.

- Ninguém falará comigo.
- Ninguém vai falar comigo.

- Nadie hablará conmigo.
- Nadie quiere hablar conmigo.

Ninguém pode obrigar ninguém a se casar.

Ninguna persona puede obligar a otra a casarse.

- Ninguém parece ocupado.
- Ninguém parece estar ocupado.

Nadie parece estar ocupado.

- Não haverá ninguém?
- Não vai ter ninguém?

¿No habrá nadie?

- Ninguém me entende.
- Ninguém me compreende.
- Ninguém me aceita como eu sou.

Nadie me entiende.

- Ninguém me ouviria.
- Ninguém me escutaria.
- Ninguém me daria ouvidos.
- Ninguém quis me ouvir.
- Ninguém quis me dar ouvidos.
- Ninguém deu importância ao que eu falei.
- Ninguém ligou para o que eu falei.

Nadie me escucha.

- Ninguém mora nessa casa.
- Ninguém mora nesta casa.

Nadie vive en esta casa.

- Não havia ninguém lá.
- Não estava ninguém lá.

- Allí no había nadie.
- No había nadie ahí.

- Ninguém conhece o futuro.
- Ninguém sabe o futuro.

Nadie conoce el futuro.

- Ninguém quer ir aí.
- Ninguém quer ir lá.

Nadie quiere ir allí.

- Ninguém vai acreditar neles.
- Ninguém vai acreditar nelas.

Nadie les creerá.

- Não havia ninguém lá.
- Não tinha ninguém lá.

- Allí no había nadie.
- No había nadie ahí.

- Não disse para ninguém.
- Não contei a ninguém.

No le conté a nadie.

- Ninguém pode me deter.
- Ninguém pode deter-me.

Nadie puede pararme.

- Ninguém pediu meu conselho.
- Ninguém me pediu conselho.

Nadie me pidió consejo.

- Não, não tem ninguém.
- Não, não há ninguém.

No, no hay nadie.

- Ninguém gosta de ti.
- Ninguém gosta de você.

Nadie te quiere.

- Não há ninguém aqui.
- Não tem ninguém aqui.

- Aquí no hay nadie.
- No hay nadie acá.
- No hay nadie aquí.

- Não tem ninguém ali.
- Não tem ninguém lá.

No hay nadie ahí.

- Não zombe de ninguém.
- Não zombes de ninguém.

No te burles de nadie.

- Ninguém escapa à morte.
- Ninguém escapa da morte.

Nadie le escapa a la muerte.

- Quase ninguém acreditou nela.
- Quase ninguém acreditou nele.

Casi nadie le creyó.

- E ninguém lhe ajudou?
- E ninguém te ajudou?

- ¿Y nadie le ayudó?
- ¿Y nadie te ayudó?
- ¿Y no os ha ayudado nadie?
- ¿Y no les ha ayudado nadie?

- Não havia ninguém no quarto.
- Não tinha ninguém no quarto.
- Não havia ninguém na sala.
- Não tinha ninguém na sala.

No había nadie en la habitación.

- Não há ninguém como tu.
- Não há ninguém como você.
- Não há ninguém como vocês.
- Não tem ninguém como você.

No hay nadie como tú.

Ninguém sabe. Desaparecer.

Nadie lo sabe. Desaparecer.

Ninguém é perfeito.

Nadie es perfecto.