Translation of "Ouviu" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Ouviu" in a sentence and their japanese translations:

Ouviu aquilo?

聞いた?

Ei, ouviu isso?

ちょっと、聞いた?

O que você ouviu?

何を聞いたの?

Ele ouviu o barulho.

- 彼は騒音を聞いた。
- 彼は物音を聞いた。

Ela o ouviu chorar.

彼女は彼が泣くのを聞いた。

Ela o ouviu cantar.

彼女は彼が歌うのを聞いた。

- Você já ouviu seu filho?
- Você já ouviu falar de seu filho?

息子さんから便りがありましたか。

Você já ouviu algo similar?

君はそのようなことを聞いたことがあるか。

Você já ouviu tal história?

そのような話を聞いたことがありますか。

Você já o ouviu cantar?

彼の歌を聞いた事がある。

Você já ouviu falar dele?

彼の噂を聞いたことがありますか。

Você a ouviu falando inglês?

彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。

Provavelmente ele não o ouviu.

彼には君の声が聞こえたはずがない。

Você já ouviu este poema?

この曲聞いたことある?

O Tom ouviu alguns tiros.

トムは銃声を数発聞いた。

Você já ouviu as notícias?

あなたはもうそのニュースを聞きましたか。

Quando o inglês ouviu a última pergunta, ele não acreditou no que ouviu.

この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。

Você ouviu o rugido dos leões?

ライオンの吠える声を聞きましたか。

Você já ouviu falar de Nessie?

- ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
- ネッシーのことを聞いたことがありますか。
- ネッシーって聞いたことありますか?

Quando ela ouviu aquilo, ficou pálida.

それを聞いて彼女は青ざめた。

Você ouviu chamarem o seu nome?

- 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。
- 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。

Ela ouviu alegremente o meu pedido.

彼女は快く願いを聞いてくれた。

Ela ainda não ouviu as notícias.

- 彼女はまだそのニュースを聞いてはいない。
- 彼女はまだその知らせを耳にしていません。

Ele ouviu um chamado de socorro.

彼は助けを求めるさけび声を聞いた。

Você ouviu alguém tocar a campainha?

誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。

Você já as ouviu tocando piano?

彼女がピアノを弾くのを聞いたことがありますか。

Sentada na cadeira, ela me ouviu.

彼女は椅子に座って私の話を聞いた。

Ninguém, exceto eu, ouviu falar isso.

- 私以外それについて聞いたものは誰もいない。
- 私を除いて誰もそれについて聞いたことがなかった。

Você já ouviu música tão bonita?

こんなにいい曲を聞いた事があるかい?

Ouviu-se um som no dormitório.

寝室で物音が聞こえた。

Eu falei, mas ninguém me ouviu.

- 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
- 話しはしたが、誰も聞いちゃいなかった。

Você já a ouviu tocar piano?

彼女がピアノを弾くのを聞いたことがありますか。

Tom nunca ouviu Mary falar francês.

メアリーの話すフランス語を、トムは一度も聞いたことがない。

Tom fingiu que não ouviu nada.

トムは何も聞いていないふりをした。

- Você já ouviu o Tom falando francês?
- Você já ouviu o Tom falando em francês?

トムがフランス語しゃべるの聞いたことある?

Você ouviu sobre o incêndio de ontem?

- 昨日の火事のこと聞きました?
- 君は昨日の火事のことを聞きましたか。

- Você escutou isso, Mike?
- Ouviu isso, Mike?

マイク、今の話を聞いたかい?

Ela chorou quando ouviu a notícia terrível.

そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。

Começou a chorar quando ouviu a notícia.

彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。

Ela ficou pálida quando ouviu as notícias.

その知らせを聞くと、彼女は青くなった。

Você já a ouviu cantar no palco?

ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?

Você já ouviu a "Nona" de Beethoven?

今までベートーベンの「第九」を聞いたことあるかい?

Ele ouviu a música de olhos fechados.

- 彼は目を閉じて音楽を聞いた。
- 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。

Você já ouviu falar de tal coisa?

こんなことを今までにお聞きになったことがありますか。

Você ouviu o meu filho tocar violino?

- あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。
- うちの息子の弾くバイオリン、聞きました?

Você já ouviu essa música tocada no violão?

その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。

Você ouviu dizer que o Fred foi dispensado?

フレッドが解雇されたって聞いた?

Quando ouviu o cachorro latir, o ladrão fugiu.

どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。

Você já ouviu esta canção cantada em francês?

あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。

Você já ouviu esta ópera cantada em italiano?

あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。

- Minhas preces foram atendidas.
- Deus ouviu minhas preces.

私の祈りがかなえられた。

Ao descer do ônibus, ela ouviu chamarem seu nome.

バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。

Você já ouviu falar de um poeta chamado Tom?

トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。

Quando ouviu o barulho, meu irmão começou a chorar.

その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。

Ele ouviu minha história, então ele deve estar interessado.

話を聞いたのだから興味がある筈だ。

Você não ouviu uma voz na sala ao lado?

隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。

Ele começou a chorar logo que ouviu a notícia.

彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。

Ela teve vontade de chorar quando ouviu as notícias.

- 彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
- 彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。

Quando ela ouviu a notícia, ela não ficou feliz.

そのニュースを聞いて彼女は嬉しくなかった。

- Assim que ele ouviu a batida, ele correu para fora da casa.
- Assim que ouviu a batida, ele saiu correndo da casa.

衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。

A Júlia teve vontade de chorar quando ouviu as notícias.

ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。

A preocupada esposa ouviu o telefone tocar e, rapidamente, o atendeu.

あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。

No momento em que ela ouviu a notícia da morte do filho, explodiu em lágrimas.

息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。

Ela chorou de alegria quando ela ouviu que o filho tinha sobrevivido ao acidente de avião.

彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。