Translation of "Necessário" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Necessário" in a sentence and their japanese translations:

É necessário.

それは必要だ。

Não é necessário.

- 必要ありません。
- その必要はありません。

Aquilo era necessário?

それは必要だったの?

Virei se necessário.

- 必要なら私は来ます。
- 必要なら来ます。

- Se for necessário, desmonte-o.
- Se for necessário, desmonte-a.

- 必要なら分解して。
- 必要なら分解しろ。

Isso não é necessário.

その必要はありません。

O sono é necessário.

睡眠は大切だよ。

Isso é realmente necessário?

それ本当に必要なの?

Isso é absolutamente necessário?

それって絶対に必要なの?

- Não é necessário que assistamos à reunião.
- Não é necessário irmos à reunião.
- Não é necessário nós irmos à reunião.
- Não se faz necessário irmos à reunião.

我々にとって会議に参加する必要はない。

É necessário remover o nervo.

神経を抜く必要があります。

É necessário que você vá.

君は行く必要がある。

O sal é necessário para cozinhar.

塩は料理にとって必要な物だ。

Deixe-me ajudar você, se necessário.

もし必要ならば手伝わせて下さい。

Portanto, é necessário reduzir os custos.

したがって生産費を削る必要がある。

É necessário que você vá lá.

あなたはそこへ行く必要があります。

O oxigênio é necessário para a combustão.

- 火が燃えるには酸素がいる。
- 燃焼には酸素が必要です。

Eu irei com você se for necessário.

必要なら君と一緒に行こう。

Acho que lhe é necessário vê-lo.

- 私は君が彼に会うことが必要だと思う。
- 僕は君は彼に会う必要があると思う。

Não é necessário responder a essa carta.

その手紙に返事を出す必要はないよ。

- Não é necessário.
- Eu não necessito disso.

- 必要ありません。
- いらないです。
- いりません。

Tom só comprou o necessário na loja.

トムはお店で必要なものだけを買った。

É necessário que as janelas sejam bem limpas.

ホールをきれいに掃除しておかなければならない。

Você comprou mais selos do que o necessário.

君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。

Limite. Limite só pra o que é necessário.

必要なこと以外は制限すべきです

Ar fresco é necessário para uma boa saúde.

健康には新鮮な空気がいる。

Não é necessário que você faça isso agora.

君はそれをすぐにする必要はない。

- Não se faz necessário escrever mais do que 400 palavras.
- Não é necessário escrever mais do que 400 palavras.

400語以上書く必要はない。

Em primeiro lugar é necessário que você acorde cedo.

まず第一に、君は早起きすることが必要だ。

Tente não gastar mais dinheiro do que o necessário.

必要以上のお金を使わないようにしなさい。

De vez em quando é necessário depender de outros.

他人に頼らなければならないことがよくある。

- Tom disse que desenharia um mapa para ela, se necessário.
- Tom disse que faria um mapa para ela, se fosse necessário.

- 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
- トムがね、必要なら彼女に地図を書いてくれるって。

É necessário que você veja um médico de uma vez.

- 君は直ちに医者に行く必要がある。
- 君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
- 君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。
- 君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。

Não dê a ele mais dinheiro do que o necessário.

彼に必要以上の金を与えてはいけない。

Para vir para essa escola é necessário ter muito dinheiro.

この学校へ行くには多額の金を要する。

Para conseguir o leite de coco, é necessário abrí-lo.

ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。

Dormir não é menos necessário à saúde do que se alimentar.

睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。

É necessário que você faça o melhor uso de seu tempo.

与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。

Seja num ônibus ou seja num trem, é necessário pagar o bilhete.

バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。

O alívio bem-vindo do conforto da progenitora... ... e do leite tão necessário.

‎待ちわびた母親のぬくもりだ ‎それに母乳も

Madre Teresa começou seu trabalho olhando ao redor para ver o que era necessário.

マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。

Para operar aviões com passageiros, é necessário um longo período de treinos e experiência.

大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。

Pelo menos conseguimos recolher algum do veneno necessário para fazer o antídoto para o hospital.

それでも病院に必要な 抗毒液は 何とか集められた

Este é um sítio bastante sinistro, e não queremos ficar mais do que o necessário.

ここは気味が悪い 必要以上にここにいたくない

- Eu acho que é necessário para você estudar mais.
- Eu acho que você precisa estudar mais.

君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。

- Você não precisava ter pegado o táxi.
- Não era necessário que você tivesse pegado o táxi.

君はタクシーに乗る必要はなかったのに。

- Se Deus não existisse, seria necessário inventá-lo.
- Se Deus não existisse, seria preciso inventá-lo.

もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。

- Se necessário, virei amanhã de manhã cedo.
- Se for preciso, eu venho amanhã de manhã cedo.

必要があれば私は朝早く出ましょう。

- Você não precisa fazer isso agora.
- Você não tem que fazer isso agora.
- Não tens que fazer isso agora.
- Não precisas fazer isso agora.
- Não és obrigado a fazer isso agora.
- Você não é obrigado a fazer isso agora.
- Vocês não têm que fazer isso agora.
- Vocês não precisam fazer isso agora.
- Vocês não são obrigados a fazer isso agora.
- Não é necessário que você faça isso agora.
- Não é necessário que faças isso agora.
- Não é necessário que vocês façam isso agora.
- Tu não precisas fazer isso agora.

今それをする必要はないんだよ。

Em Tatoeba é necessário que todas as frases sejam equivalentes e naturais. Por isso, por exemplo, uma tradução francesa de uma frase em Inglês não só deve ser fiel, de modo a ser útil a um inglês que esteja estudando a língua francesa, mas também de maneira a poder ser aprendida como modelo de frase por estudantes de Francês em todo o mundo.

タトエバではすべての文が対等な立場にあり、すべての文が自然であることが求められています。そのため、例えば英語の文をフランス語に訳す場合、そのフランス語の文は、フランス語のできる英語学習者の役に立つような正確な訳であると同時に、世界中のフランス語学習者が暗誦するに足るような模範的な文でもある必要があります。