Translation of "Faz" in German

0.008 sec.

Examples of using "Faz" in a sentence and their german translations:

- Tom faz.
- Tom faz isso.
- O Tom faz.
- O Tom faz isso.

Tom macht das.

- Isso faz sentido.
- Faz sentido.

- Es macht Sinn.
- Es hat Sinn.

- Faz todo sentido!
- Faz muito sentido.

Das macht Sinn.

- Faz muito tempo.
- Faz um tempão.

Lange nicht gesehen.

Tanto faz!

Egal!

Faz café.

Mach Kaffee.

Tanto faz.

- Damit habe ich nichts zu tun.
- Das ist mir egal.
- Es stört mich nicht.

A vaca faz "mu", o galo faz "cocoricó", o porco faz "oinc, oinc", o pato faz "quac, quac" e o gato faz "miau".

Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau".

- Isto não faz sentido.
- Isso não faz sentido.

Das hier ergibt keinen Sinn.

- Tudo faz sentido agora.
- Tudo agora faz sentido.

Jetzt ist alles klar.

- Isso tem sentido.
- Isso faz sentido.
- Faz sentido.

- Das macht Sinn.
- Das ergibt Sinn.

- Como você faz isso?
- Como você faz isto?
- Como é que você faz isso?

- Wie machst du das?
- Wie macht man das?
- Wie geht das?

- Tom faz isso, mas Mary não faz.
- O Tom faz, mas a Mary não.

Tom macht das, aber Maria nicht.

Faz algo incrível.

Es ist bemerkenswert.

faz crescer novamente

lässt es wieder wachsen

Faz você jurar

Lässt dich schwören

Faz movimentos rapidíssimos.

Diese blitzschnellen Schläge.

Faz outra vez!

Mach es noch einmal.

Que faz Ken?

Was macht Ken?

Ninguém faz melhor.

Niemand macht es besser.

Faz calor aqui.

Es ist heiß hier drinnen.

Não faz diferença.

Das läuft aufs Gleiche hinaus.

Faz uma omelete?

Kannst du ein Omelett zubereiten?

Faz com gentileza.

Mach es vorsichtig.

Ele faz bolachas.

- Er macht Kekse.
- Er bäckt gerade Kekse.
- Er backt gerade Kekse.

Faz muito calor.

Es ist sehr heiß.

Isto faz sentido?

Ist das sinnvoll?

Isso faz cócegas.

Das kitzelt.

Ninguém faz isso.

Das nützt keinem was.

Tom faz isso.

Tom macht das.

faz muito tempo.

es ist eine lange Zeit.

- Isso faz parte da vida.
- Faz parte da vida.

- Das gehört zum Leben dazu.
- Das ist Teil des Lebens.

O que lhe faz feliz, me faz feliz também.

Alles, was dich glücklich macht, das macht auch mich glücklich.

A ostra faz a pérola, a abelha faz o mel, o homem faz a ciência.

Die Auster macht die Perle, die Biene macht Honig, der Mensch macht Wissenschaft.

- Simplesmente não faz sentido nenhum.
- Isso simplesmente não faz sentido.

- Das ist doch völlig ohne Sinn.
- Das ergibt einfach keinen Sinn.

- Fumar faz mal para você.
- Fumar faz mal à saúde.

Rauchen ist schlecht für dich.

- É assim que se faz.
- Assim é que se faz.

So macht man das.

- Sou eu quem faz isso melhor.
- Sou eu mesmo quem faz melhor.
- Sou eu quem faz melhor.

- Ich bin diejenige, die das am besten kann.
- Ich bin derjenige, der das am besten kann.

Não faz sentido fraudar

Es macht keinen Sinn zu betrügen

Ele faz isso hoje?

macht er es heute

Faz muito calor aqui.

Es ist sehr heiß hier.

Isso não faz diferença.

Das macht keinen Unterschied.

O que ela faz?

- Was macht sie?
- Was macht er?
- Was tut sie?

Tom faz cookies deliciosos.

Tom backt köstliche Kekse.

Ela me faz feliz.

Sie macht mich glücklich.

Faz uma pequena diferença.

Es macht keinen großen Unterschied.

A fé faz milagres!

Der Glaube wirkt Wunder!

Hoje faz muito calor.

Heute ist es sehr heiß.

Ler me faz feliz.

Ich bin glücklich, wenn ich lese.

Como você faz isso?

Wie machst du das?

Como ela faz isso?

Wie macht sie das?

Faz frio na Alemanha?

Ist es in Deutschland kalt?

Isto me faz bem!

Das tut mir gut!

Como ele faz isto?

Wie macht er das?

Como ela faz isto?

Wie macht sie das?

Isso faz-se notar?

Merkt man es?

Dirigir me faz relaxar.

Fahren entspannt mich.

Nada disso faz sentido.

Nichts hiervon ergibt irgendeinen Sinn.

O gato faz "miau".

Die Katze macht "Miau".

Faz mal ao coração.

Das ist schlecht fürs Herz.

Isso te faz feliz?

- Macht dich das glücklich?
- Beglückt dich das?

Cautela não faz mal.

Vorsicht schadet nicht.

Não faz muita diferença.

Es macht nicht viel aus.

Você me faz sonhar.

Du bringst mich zum Träumen.

Minha mãe faz bolos.

Meine Mutter macht Kuchen.

Como se faz isso?

Wie macht man das?

- Faça café.
- Faz café.

Mach Kaffee.

Você não faz ideia.

- Du hast keine Ahnung.
- Ihr habt keine Ahnung.
- Sie haben keine Ahnung.

Todo mundo faz isso.

- Das machen alle.
- Das machen alle so.

Tom me faz rir.

Tom bringt mich zum Lachen.

A maquiagem faz diferença.

Schminke macht schon etwas aus.

Isso não faz sentido.

- Das ergibt keinen Sinn.
- Das hier ergibt keinen Sinn.

Ele faz-me rir.

Er bringt mich zum Lachen.

Não faz muito sentindo.

Es ist nicht sehr sinnvoll.

Tom raramente faz perguntas.

Tom stellt selten Fragen.

Você me faz rir.

- Du bringst mich zum Lachen.
- Sie bringen mich zum Lachen.
- Ihr bringt mich zum Lachen.

Que faz ele aqui?

Was macht er hier?

Tom faz ótimos hambúrgueres.

Tom zaubert köstliche Hamburger.

Você faz as compras.

- Du machtest den Einkauf.
- Du hast eingekauft.

Ele faz tudo depressa.

Er ist bei allem sehr schnell.

- Faça comigo.
- Faz comigo.

Tu es mit mir.

Não faz mal perguntar.

Fragen schadet nicht.

Tom sempre faz isso.

Tom macht das immer.

O que isto faz?

Was macht das?

Faz muito frio aqui.

Es ist sehr kalt hier.

Você me faz feliz.

- Du machst mich glücklich.
- Ihr macht mich glücklich.
- Sie machen mich glücklich.

O que isso faz?

Was macht das?