Translation of "Diferente" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Diferente" in a sentence and their japanese translations:

Você está diferente hoje.

今日はいつもとちがって見えるね。

- Minha ideia é diferente da sua.
- Minha ideia é diferente da tua.

- 私の考えは君の考えと違う。
- 私の考えはあなたのとは違う。

Talvez nessa sala seja diferente,

みなさんは違うでしょうが

E procuram um alvo diferente.

‎違う獲物を探している

Entramos num mundo completamente diferente.

‎この未知なる世界に ‎足を踏み入れよう

Ele é diferente do irmão.

彼は兄さんとは異なる。

Samuel Pierpont Langley era diferente.

サミュエル・ラングレーは 違っていました

Essa cópia está diferente do original.

あの写しは原本と違う。

Americanos teriam respondido diferente dos japoneses.

もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。

Minha câmera é diferente da sua.

私のカメラはあなたのとは違う。

Eu e meu pai pensamos diferente.

- 私は父と意見が合わない。
- 私は父と話が合わない。

Minha ideia é diferente da sua.

私の考えはあなたのとは違う。

Michael Phelps, contudo, um 'approach' muito diferente.

マイケル・フェルプスの場合は 全く違うアプローチです

Isto é algo diferente. Isto é interessante.

‎謎の物体に興味津々だ

A resposta dele é diferente da minha.

彼の答えは私の答えと違っている。

Minha ideia é bem diferente da sua.

私の考えはあなたの考えとかなり違います。

O efeito foi bem diferente do planejado.

意図していたものとかけ離れた結果となった。

Porque o Covid-19 é muito diferente.

インフルとの大きな違いです。

Você parece ter pensado em algo diferente.

- あなたは何か他のことを考えていたようです。
- あなたは何かほかのことを考えてたようですね。
- あなたは何かほかのことを考えたようですね。

Minha opinião é completamente diferente da sua.

私の意見はあなたのとは全く違う。

Isso é diferente do que eu pensei.

これは私が思っていたのと違う。

Um local diferente mas, infelizmente, a mesma história.

国が変わっても 残念ながら 同じような状況でした

Em homens e mulheres pode ser consideravelmente diferente.

男女間で大きく違うのです

A sua opinião é muito diferente da minha.

君の意見は私のとは全く違う。

Agora que sou um adulto, eu penso diferente.

もう私は大人だから、そうは考えない。

A esse respeito, minha opinão é diferente das suas.

その点では私の意見は君のとは異なる。

Para uma família nova, a noite coloca um desafio diferente.

‎幼子を抱えた家族には ‎夜は別の試練を課す

Mas câmaras especiais revelam uma espécie com uma abordagem diferente.

‎だが高感度カメラが ‎別のホタルの光をとらえた

Eu faria de uma forma diferente da que você fez.

君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。

Estou olhando o assunto por um ponto de vista diferente.

私は違った観点からその問題を見ています。

A moda desse ano é diferente da do ano passado.

今年のファッションは昨年のファッションとは違う。

Ela tem um ponto de vista que é diferente do meu.

彼女は私と違う意見を持っている。

Entretanto, a cor ficou diferente da da amostra do seu catálogo.

しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。

A gestão de uma empresa é diferente da propriedade de uma empresa.

会社を経営することと保有することとは違う。

Minha visão é diferente da dele quanto ao que deveria ser feito.

- 何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
- 何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。

A resiliência da Rússia é diferente de qualquer coisa já encontrada por ele.

ロシアの回復力はこれまでのどの敵とも違っていた

Diferente dos pássaros, que alimentam e protegem seus filhotes, os peixes os abandonam.

鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。

Eu suponho que seja diferente quando você pensa sobre isso a longo prazo.

長い目で見れば違ってくると思います。

Uma coisa é fazer um plano, e outra bem diferente é executá-lo.

- 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
- 計画を立てることと実行することは別のことだ。
- 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。
- 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。

Minha concepção era diferente da dele a respeito do que deveria ser feito.

何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。

Não é o único animal da selva que vê as coisas de forma diferente.

‎変わった視界を持つ動物は ‎他にもいる

A resiliência da Rússia é diferente de tudo o que ele é já encontrado.

ロシアの回復力はこれまでのどの敵とも違っていた

Um advogado com mais experiência teria lidado com o caso de um jeito diferente.

もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。

Agora eu vejo a vida de uma forma diferente da que eu costumava ver.

以前とは人生観も変わった。

E você pode achar que é diferente se você está só viajando para as férias,

春休みに旅行するだけなら、軍隊の移動とは異なると思うかもしれませんが、

Ele é uma pessoa diferente quando está bêbado, então eu não gosto de beber com ele.

あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。

Nas planícies expostas, cada noite traz um desafio diferente. A savana africana está a ficar mais escura.

‎平原では毎晩 ‎違う困難が待ち受ける ‎アフリカのサバンナが ‎闇に包まれる

O que é diferente do Japão é que os médicos de Singapura geralmente conhecem todos um ao outro.

シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。

- A comida em meu país não difere muito daquela na Espanha.
- A comida em meu país não é muito diferente daquela na Espanha.

私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。

A beleza não é uma qualidade própria das coisas: ela existe apenas na mente que as contempla; e cada mente percebe uma beleza diferente.

美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。