Examples of using "Completamente" in a sentence and their japanese translations:
- もうヘトヘトです。
- へとへとに疲れた。
彼は完全に間違っている。
- すっかり忘れたよ。
- すっかり忘れてしまいました。
私は完全に恐怖で凍りつき
微動だにせず―
予想外の相手だった
見ろ 完全に粉々だぞ
彼女はどぎまぎしている。
彼はすっかりまごついてしまった。
私は今、一人ぼっちです。
あなたは彼を完全に信用しています。
それは全く役に立たない。
絶対無理だ。
彼は底抜けの馬鹿だ。
これは完全に普通だ。
- 全く君が言うとおりだ。
- 全くですね。
- あなたのいう通りですよ。
この未知なる世界に 足を踏み入れよう
家はすっかり燃え尽きてしまった。
番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
彼は全く恥ずかしい思いを。
彼はその仕事を完全にやった。
君の推測はまったく的外れだ。
少年たちは泥まみれだった。
サメを出し抜いたんだ
我々の計画は完全に実現した。
ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
彼は物理に精通している。
彼は完全に仕事に没頭していた。
彼はすっかり本に夢中になっていた。
私はまだはっきりと目が覚めてない。
私は彼らを教える資格などない。
山の雪がすっかり消えた。
- 病気が全快なさるように。
- 御病気が全快なされるように。
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
- 彼の提案などまるで問題にならない。
- 彼の提案は全く論外だ。
でもコロナはその逆です。
長い髪の毛は完全に濡れていた。
私の意見はあなたのとは全く違う。
彼は一人きりで朝食を摂った。
完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
林道は雪で覆い尽くされていた。
完全に消えてしまった 山の反対側を捜そう
僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。
父は40歳になるまでに完全にはげていた。
- 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
- 彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
行くも留まるも君次第だよ。
トムのことは心から信頼している。
私は全面的に君に同意しているわけではない。
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
- 経歴のわからない人間を信用してはいけない。
- ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
経済はまだ金融危機から完全に立ち直ってはいません。
私は全面的に君に同意しているわけではない。
日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。
救急の医療処置で 彼は完治したと思いました
この辞書はまるで使い物にならない。
彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
- 家は両方とも全焼した。
- 建物は2棟とも全焼した。
ほとんど自由落下だ 環境に慣れきって 支配していたよ
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。
ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
外は真っ暗だよ。