Translation of "Completamente" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Completamente" in a sentence and their japanese translations:

- Estou completamente exausto.
- Estou completamente exausta.

- もうヘトヘトです。
- へとへとに疲れた。

- Ele está completamente equivocado.
- Ele está completamente enganado.

彼は完全に間違っている。

Eu esqueci completamente.

- すっかり忘れたよ。
- すっかり忘れてしまいました。

Eu fiquei completamente horrorizada.

私は完全に恐怖で凍りつき

Mantendo-se completamente imóvel...

‎微動だにせず‎―

É algo completamente inesperado.

‎予想外の相手だった

Veja, está completamente destruído.

見ろ 完全に粉々だぞ

Ela está completamente confusa.

彼女はどぎまぎしている。

Ele ficou completamente perplexo.

彼はすっかりまごついてしまった。

Estou completamente sozinho agora.

私は今、一人ぼっちです。

Você confia completamente nele.

あなたは彼を完全に信用しています。

Isto é completamente inútil.

それは全く役に立たない。

Isso é completamente impossível.

絶対無理だ。

Ele está completamente louco.

彼は底抜けの馬鹿だ。

Isto é completamente normal.

これは完全に普通だ。

- Você está totalmente correto.
- Tu estás completamente certo!
- Tu estás completamente certa!

- 全く君が言うとおりだ。
- 全くですね。
- あなたのいう通りですよ。

Entramos num mundo completamente diferente.

‎この未知なる世界に ‎足を踏み入れよう

A casa foi completamente queimada.

家はすっかり燃え尽きてしまった。

Eu esqueci completamente do número.

番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。

Ele se sentiu completamente humilhado.

彼は全く恥ずかしい思いを。

Ele terminou o trabalho completamente.

彼はその仕事を完全にやった。

Sua hipótese é completamente irrealista.

君の推測はまったく的外れだ。

- Os garotos estavam completamente cobertos de lama.
- Os meninos estavam completamente cobertos de lama.

少年たちは泥まみれだった。

E o tubarão foi completamente despistado.

‎サメを出し抜いたんだ

O nosso plano foi completamente realizado.

我々の計画は完全に実現した。

Aliás, meu inglês é completamente horrível.

ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。

Ele é completamente versado em física.

彼は物理に精通している。

Ele estava completamente absorto no trabalho.

彼は完全に仕事に没頭していた。

Ele estava completamente penetrado no livro.

彼はすっかり本に夢中になっていた。

Eu ainda não estou completamente acordado.

私はまだはっきりと目が覚めてない。

Sou completamente desqualificado para ensiná-los.

私は彼らを教える資格などない。

A neve na montanha desapareceu completamente.

山の雪がすっかり消えた。

Espero que você fique completamente curado.

- 病気が全快なさるように。
- 御病気が全快なされるように。

A maioria das casas foi completamente destruída.

ほとんどの家屋が粉々に破壊された。

Ele continuou correndo até ficar completamente exausto.

彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。

Sua proposta está completamente fora de questão.

- 彼の提案などまるで問題にならない。
- 彼の提案は全く論外だ。

Mas o Covid-19 inverte isso completamente.

でもコロナはその逆です。

O seu longo cabelo estava completamente molhado.

長い髪の毛は完全に濡れていた。

Minha opinião é completamente diferente da sua.

私の意見はあなたのとは全く違う。

Ele tomou café da manhã completamente sozinho.

彼は一人きりで朝食を摂った。

É melhor estar meio certo que completamente errado.

完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。

Eu fiquei completamente surpreso com seus maus modos.

彼らの行儀の悪さに全く驚いた。

- Na manhã seguinte, o boneco de neve derretera completamente.
- Na manhã seguinte, o boneco de neve havia derretido completamente.

翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。

- A passagem atravessando a floresta estava completamente coberta de neve.
- O caminho através da floresta estava completamente coberto de neve.

林道は雪で覆い尽くされていた。

Desapareceu completamente. Vamos procurar do outro lado da montanha.

完全に消えてしまった 山の反対側を捜そう

Estou completamente acostumado com este tipo de trabalho agora.

僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。

Meu pai era completamente careca à idade dos quarenta.

父は40歳になるまでに完全にはげていた。

Ele tem perdido completamente todo o senso de dever.

- 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
- 彼は義務の観念がすっかりなくなっている。

Passará muito tempo até que ele se recupere completamente.

彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。

O Japão é um país completamente cercado por oceanos.

日本は全方位を海に囲まれた国だ。

Se você vai ou fica depende completamente de ti.

行くも留まるも君次第だよ。

- Tenho completa fé em Tom.
- Confio completamente no Tom.

トムのことは心から信頼している。

- Eu não concordo com você completamente.
- Não concordo totalmente com você.
- Não concordo com você completamente.
- Eu não concordo totalmente com você.

私は全面的に君に同意しているわけではない。

Por favor permaneça sentado até que o ônibus pare completamente.

バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。

Não confie em um homem cujo passado você desconhece completamente.

- 経歴のわからない人間を信用してはいけない。
- ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。

A economia ainda não se recuperou da crise financeira completamente.

経済はまだ金融危機から完全に立ち直ってはいません。

- Eu não concordo com você completamente.
- Não concordo totalmente com você.

私は全面的に君に同意しているわけではない。

Queimaste-te ao sol? Tens a ponta do nariz completamente vermelha.

日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。

Depois de tratamento médico de emergência, Richard Fitzpatrich pensou que recuperaria completamente,

救急の医療処置で 彼は完治したと思いました

- Esse dicionário é completamente inútil.
- Este dicionário não serve para absolutamente nada.

この辞書はまるで使い物にならない。

Ela foi incapaz de desistir completamente do seu sonho de viajar fora.

彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。

- Ambos os prédios pegaram fogo.
- Ambos os edifícios foram completamente destruídos pelo fogo.

- 家は両方とも全焼した。
- 建物は2棟とも全焼した。

É quase como a cair em queda livre completamente adaptado, à vontade no seu ambiente.

ほとんど自由落下だ 環境に慣れきって 支配していたよ

- De qualquer maneira, já te perdoei por completo.
- De qualquer maneira, já perdoei vocês completamente.

とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。

Não tenho meios para ir aos banhos termais neste fim de semana. Estou completamente quebrado.

今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。

Estou completamente molhado por causa da chuva forte. Você vai vir me buscar com seu carro?

ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?

Ele não, para encurtar, escreve com a sinceridade de um homem que é completamente confiante na tese dele.

極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。

Quando eu finalmente voltei para casa a 1 hora da madrugada, o meu corpo todo estava completamente esgotado.

夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。

Ontem à noite, Mizuki estava completamente bêbada, andando à beira do lago, e então ela caiu na água.

ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。

- Lá fora está totalmente escuro.
- Está um breu total lá fora.
- Está completamente escuro lá fora.
- Lá fora está escuro como breu.
- Está totalmente escuro lá fora.

外は真っ暗だよ。