Examples of using "Apenas" in a sentence and their japanese translations:
とにかく落ち着いて。
まあ受け取って。
とにかくやれよ。
今始めたところです。
わずか2世代の間に―
- 自分の思うとおりにしなさい。
- 君の思うようにしなさい。
ただ互いに異なっているというだけだ。
笑うことのできるのは人間だけであります。
彼を見て。
2~2.5です。
あと1日しかない。
軽い風邪です。
寝させてよ。
私は指示に従っているだけです。
クソッ!また失敗だ。
直子だけがコーヒーを飲む。
それは単なる冗談だよ。
彼らは昼間だけ働きます。
甘いだけじゃない
僕はどこにでもいるような男です。
ハリーはまだ40歳だ。
- ちょっと疲れてしまって。
- 疲れてるだけだと思う。
ただの風邪でしょう。
そんなのは言い訳に過ぎないよ。
彼らが結婚したのは最近だ。
彼だけがその手紙を読んだ。
私はただ確認しただけよ。
- 2月は28日しかない。
- 2月は28日までしかない。
それは彼の妄想にすぎない。
私はわずか1000円しか持っていない。
彼はほんの子供だ。
イエスかノーかはっきりしろ。
私は一介の貧乏教師にすぎない。
- 彼女は最近になってやっと彼に会った。
- 彼女はごく最近になって彼に会った。
私はただの名無しの権兵衛です。
彼女はほんの子供にすぎない。
職員以外入室禁止。
野生の個体数は 1万4000匹です
絡(から)み合わせるよ この枝をね
- 俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
- 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
われわれは神ではなく人間にすぎない。
まあちょっと私の身になってくださいよ。
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
それは贋の真珠にすぎない。
その島には一軒しか店がない。
その事故で生き残ったのはたった一人だった。
- その噂は残念ながら本当だ。
- そのうわさは残念ながら事実である。
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
先週の雪はほんの局地的なものであった。
- 今始めたところです。
- ちょうど始めたとこだよ。
親切だけいただくよ ありがとう。
- その映画は成人しかみられない。
- あの映画を鑑賞できるのは大人だけだ。
私はただうちに帰らせていただきたいのですが。
この食料品店は自然食品のみを売っている。
- 太陽は今沈むところだ。
- 太陽が今沈むところだ。
「何かお探しですか?」「いえ、見てるだけです」
この肉は生煮えだ。
うちには小さな庭しかない。
もう一方のチームは ただ給与のために働きます
- 今回だけは許してやろう。
- 今回だけは許してあげる。
快楽しか求めない人もいる。
気のせいだよ。
私は彼よりも3歳だけ年上です。
とにかく私を信じて。
彼女はただ私を見ていました
農村には 高齢者ばかりが残され
別の場所では― 夜の本番はこれから
我々が成功する見込みはわずかしかない。
「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
どれでもいいから本を三冊選びなさい。
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
認めるけど、条件が一つ。
結果を出すための道具であることを 覚えておいて下さい
とはいえ プロのコメディアンとしては
ダフ屋にだまし取られることも よくありました
タオバオ村は 2013年には わずか20村だけでしたが
好条件なのは毎月数日だけ
ガの成虫は大抵 数日の命だ
墓地にいるのは 死人だけではない
君だけでなく私も間違っている。
- 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
- なんと言ってよいかわからず、彼女はただほほえむだけだった。
- その店には少数の客がいた。
- その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
- 彼女は親切ばかりでなく正直だ。
- 彼女は親切なばかりでなく正直である。
- 彼女は、親切なだけでなく正直だ。
彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。
この種の犬は日本だけにいる。
お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
健は英語だけでなくフランス語も勉強している。
彼はほとんど本を持っていない。
- 2月は28日しかない。
- 2月は28日までしかない。
知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
トムはメアリーより少しだけ大きい。
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
- とにかく家にいなさい。
- いいから家にいなさい。