Examples of using "Disso" in a sentence and their japanese translations:
これにはうんざりしている。
君はそれを知ってたんですか?
そのことを確信している。
これは気にいりません。
それは誰でも知ってるよ。
- 万万承知の上です。
- 私はそのことをよく知っている。
- それはよく分かってるよ。
考えておきましょう。
自分でもそれが解っているんだけと。
しかし…
そのことを確信している。
- それは確かかい。
- それは、確かですか?
はい知っています。
貴方に必要だ。
- 口を出すな。
- 干渉しないで。
誰がそれを知ろうか。
- 誰もそれを知らなかった。
- 誰一人としてそれを知るものはいなかった。
私はこれを必要としている。
彼女はそれが必要です。
- こりごりだよ!
- うんざりだわ!
- 私も好きではありません。
- 私もそれは気に入りません。
私はそれを忘れた。
- どう?
- それどう思う?
それについてどう思いますか。
もうたくさんだ と
考えておきましょう。
それは誰でも知ってるよ。
彼女は確かにそのことを知っているんです。
その事は本当に確かなのですか。
- 私はそのことを知らなかった。
- そうだとは知りませんでした。
その話、話したくない。
それでも私は成功を収めた。
- 任せて!
- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。
ぼくはこれだけしか知らない。
どうやってそれを知ったのですか?
- 知らなかったの?
- 知りませんでしたか?
- 知らなかった?
- 私がちゃんとやりますから。
- 私がそれを引き受けます。
トムはそれを知りません。
とっても好きよ。
禎子それを忘れてしまいたかった。
それを笑わずにはいられない。
- どんなことでそれが必要ですか。
- どうしてそれが要るの?
- そのことは、確かめておきましょう。
- 確認しときますね。
- それについては確認します。
これが私が必要とするものです。
御存知ですよね。
- それについてはどうお考えですか。
- それについてどう思いますか。
その責任があるのはあなただ。
どうしてトムはそれが要るの?
私はそれがまだ本当に好きです。
そんなことトムでも知ってるよ。
私たちはそれを初めから知っていた。
へえ、知らなかった。
なんで知ってるの?
- この件について何を考えていますか。
- それについてのあなたの意見は何ですか?
この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
私はこれが好きです。
代わりにお話しするのが
それに カニがたくさんいる
だが足が遠のいた
十分注意してそれを扱いなさい。
一体どうしてその事を知っていたの。
ほとんどすべての学生はそのことを知っている。
どうして君はそれを知るようになったのですか。
それについては知る由もなかった。
それから彼はメガネをはずした。
その代わりにトランプをしようよ。
その上に座るな。
- その後彼は家に帰りました。
- その後、彼は帰宅した。
彼は知っていたら来ただろう。
街中の人々がそれついて知っている。
そのことについて君は間違ってるよ。
私たちはそれを初めから知っていた。
トムとメアリーはそれを知らない。
トムはそれを知る必要はありません。
それは子どもでも分かる。
それは全然気にいらない。
私はそれを十分良く知っています。
そのことを頭に入れておきなさい。
最悪なのは あなたは
寒かった、そのうえ風が吹いていた。
この後、ミキは病院へ搬送された。
あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。
小さな子どもでもその名前を知っている。
よーし!覚えてろ。後で悔やむなよ。
- 僕に任せてください。
- 任せて!
- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。
- 必要ありません。
- いらないです。
- いりません。
彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
好きにはなれなかった。
もしそれを知っていたとしたら来なかったんですけど。
いまに後悔するぞ。
- 知っていれば教えてあげたんだけど。
- もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
小さな声でも話すな。まして、大きな声で話すなど、もってのほかだ。
- どんな子供でもそれは知っている。
- そんなの子供だって知ってるよ。