Examples of using "Certa" in a sentence and their japanese translations:
「行った」というのが適切な言葉だ。
何かが引っかかります
- 君はある意味では正しい。
- あなたの言うことはある意味では正しい。
その2つの答えのどちらか一方が正しい。
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
正解をまるで囲みなさい。
彼は時間に来なかった。
講義は時間通り始まった。
彼はかつて広大な土地を所有していた。
誘拐されそうになったことさえあります
時期もサイズも合う
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
私は学校に時間どおりに着いた。
彼は彼女を尊敬の眼差しで見つめていた。
ある朝、彼はかわいい女の子を見た。
その時は 正しい判断に思えました
君の答えは合っています。
- 我々は明日の野球の試合に行くだろう。
- われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。
私、正しい?
あなたは正しい。
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
本当にこの道で合ってる?
しかし、それでは事態を悪化させてしまいます。
トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
全くあなたのおっしゃる通りです。
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
ロープが切れることさ そうすると命はない
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
- あなたは正しい。
- おっしゃる通りです。
あなたが正しいのはわかっています。
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。
あなたの判断は正しい。
- 全く君が言うとおりだ。
- 全くですね。
- あなたのいう通りですよ。
トロリーと線を使(つか)えば 正しい方向(ほうこう)に進める
決めてくれ どっちの方法なら 正しい方向へ進める?
気分が悪いよ いい選択なのかな
タコのように考えるのは とても大変なことなんだ
彼女はきっと正しいのだろう。
彼らはきっと勝つよ。
- 彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
- 彼の母親は正しかった。
あなたは正しいかも知れません。
- 解答のうち一つは正しいよ。
- その答えのうち一つは正解だよ。
- その解答の1つはあってるよ。
あなたの言っていることは正しいと思う。
君の言うとおりだと思うよ。
私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
- 彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。
- 彼はその知らせを聞いてがっかりした。
発見が間に合えば、ガンは治療できる。
あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
あなたの言う通りかもしれません。
君が正しいと思うよ。