Examples of using "Parece" in a sentence and their japanese translations:
なかなかよいようです。
- 彼は気立てが良さそうだ。
- 彼は感じがいい。
なかなかおもしろそうです。
これは… 人間の腕の骨だ
- 君は顔色が悪いね?
- 君は顔色がすぐれないね。
- 顔色がわるいですよ。
- 顔色がよくありません。
- 顔が青いよ。
雨らしい。
- 雪になりそうだ。
- 雪が降りそうだ。
- 雪みたい。
- 雪のように見える。
馬鹿みたい!
- 君はとても疲れているように見える。
- あなたはとても疲れているようにみえます。
- すごく疲れてるみたいだね。
- 彼は強そうにみえる。
- 彼は強そうだ。
彼は健康そうだ。
彼女は悲しそうだ。
彼は疲れているように見える。
- 貴方は顔色が悪い。
- 体調が悪そうですよ。
- ジェーンは幸福そうです。
- ジェーンは楽しそうだ。
- ジェーンは幸せそうです。
彼らはけんかをしたらしい。
まだ納得していないようだね。
空模様が怪しい。
- 彼はとても楽しそうだ。
- 彼はとても感じのよい人みたいだ。
面白そう!
- あなたは忙しそうに見える。
- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。
彼は少し疲れているようだ。
- 何となく雨みたいだ。
- 雨になるようです。
- 雨が降りそうだ。
- 雨が降りそう。
- 雨が降りそうね。
沼(ぬま)みたいだ
顔色が悪いです。
アンは病気のようだ。
ジェーンはとても顔色が悪い。
それは卵のように見える。
- それはりんごに似ています。
- それはリンゴみたいです。
- それはリンゴのように見えます。
- あいつが臭い。
- 彼が怪しい。
満足そうですね。
彼女は不幸らしい。
彼女は悲しそうだ。
彼女は寂しそうに見える。
彼女は若く見える。
彼女は気さくな人のようだ。
彼は病気らしい。
彼、なかなかいいね。
- 彼女は疲れているように見える。
- 彼女疲れてそうね。
なかなかおもしろそうです。
- 彼は幸福であるようだ。
- 彼は幸せそうだ。
トムはほっとしたようだ。
緊張してるみたいだね。
- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。
- それはすごい。
- そりゃいいね。
嬉しそうだね。
あなたは健康そうですね。
馬鹿みたい!
健は楽しそうに見える。
彼は健康そうだ。
彼は強そうにみえる。
トムは元気そう。
- トムは退屈しているようだ。
- トムは退屈しているみたい。
エミは幸せそうに見えます。
うかぬ顔をしているね。
アヒルに似てるの。
それは夢のように思われます。
- ヨーロッパ人に見える。
- ヨーロッパ人見たいだね。
- 面白いように思います。
- すごく面白そうですね。
- とても面白そうですね。
彼の姉は若く見える。
とても高価に見える。
ピーターはとても若く見える。
トムは決めかねているようだ。
この本は面白そうだ。
- トムはとても幸せそうだ。
- トム、とっても嬉しそう。
君のプランは素晴らしい。
彼は幸福であるようだ。
あの女の子、男の子みたい。
- 時計がどこか故障しているらしい。
- この時計はどこか故障しているらしい。
座りなよ。疲れてるみたいだし。
しめったメロンみたいだ
赤ん坊は眠っているようだ。
- 彼は正直者のようだ。
- 彼は正直であるようだ。
君の案はよさそうだね。
その話は本当のようにきこえる。
その老人は悲しそうである。
その犬はまるで人間みたいだ。
その犬はお腹がすいているように見える。
彼女は幸福そうに見える。
彼女は金持ちだそうだ。
彼女はやってきそうだ。
- 彼女はとても幸せに見えます。
- 彼女はとても幸せそうだ。
- 彼女はとても嬉しそうに見える。
彼女はいつも青白い顔をしている。
彼は不器用のようにみえます。