Translation of "Parece" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Parece" in a sentence and their japanese translations:

- Parece ótimo!
- Parece muito bom.

なかなかよいようです。

- Ele parece bacana.
- Ele parece maneiro.
- Ele parece legal.

- 彼は気立てが良さそうだ。
- 彼は感じがいい。

- Parece ser muito interessante.
- Parece bem interessante.
- Parece muito interessante.

なかなかおもしろそうです。

Parece... Parece um braço humano esquelético.

これは… 人間の腕の骨だ

- Você parece pálido.
- Você parece pálida.

- 君は顔色が悪いね?
- 君は顔色がすぐれないね。
- 顔色がわるいですよ。
- 顔色がよくありません。
- 顔が青いよ。

- Parece que vai chover.
- Parece chuva.

雨らしい。

- Parece neve.
- Parece que vai nevar.

- 雪になりそうだ。
- 雪が降りそうだ。
- 雪みたい。
- 雪のように見える。

- Você parece bobo.
- Você parece idiota.

馬鹿みたい!

- Você parece estar muito cansado.
- Você parece bem cansado.
- Você parece bastante cansado.
- Você parece muito cansado.
- Você parece muito cansada.

- 君はとても疲れているように見える。
- あなたはとても疲れているようにみえます。
- すごく疲れてるみたいだね。

- Ele parece forte.
- Ele parece ser forte.

- 彼は強そうにみえる。
- 彼は強そうだ。

- Ele parece em forma.
- Ele parece saudável.

彼は健康そうだ。

- Ela parece triste.
- Ela parece estar triste.

彼女は悲しそうだ。

- Ele parece estar cansado.
- Ele parece cansado.

彼は疲れているように見える。

- Você parece doente.
- Você me parece doente.

- 貴方は顔色が悪い。
- 体調が悪そうですよ。

- Jane parece feliz.
- Jane parece estar feliz.

- ジェーンは幸福そうです。
- ジェーンは楽しそうだ。
- ジェーンは幸せそうです。

- Parece que eles têm brigado.
- Parece que eles brigaram.
- Parece que elas brigaram.
- Parece que elas têm brigado.

彼らはけんかをしたらしい。

- Você não parece convencido.
- Você não parece convencida.
- Você não parece estar convencido.
- Você não parece estar convencida.

まだ納得していないようだね。

- O céu parece nervoso.
- O céu parece ameaçador.

空模様が怪しい。

- Parece muito simpático.
- Ele parece ser muito simpático.

- 彼はとても楽しそうだ。
- 彼はとても感じのよい人みたいだ。

- Para mim parece ser interessante.
- Me parece interessante.

面白そう!

- Você parece estar ocupado.
- Você parece estar ocupada.

- あなたは忙しそうに見える。
- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。

- Ele parece meio cansado.
- Parece um pouco cansado.

彼は少し疲れているようだ。

- Parece que vai chover.
- Parece que está chovendo.
- Parece chuva.
- Tem cara de chuva.

- 何となく雨みたいだ。
- 雨になるようです。
- 雨が降りそうだ。
- 雨が降りそう。
- 雨が降りそうね。

Parece uma lagoa.

沼(ぬま)みたいだ

Ele parece pálido.

顔色が悪いです。

Ana parece doente.

アンは病気のようだ。

Jane parece pálida.

ジェーンはとても顔色が悪い。

Parece um ovo.

それは卵のように見える。

Parece uma maçã.

- それはりんごに似ています。
- それはリンゴみたいです。
- それはリンゴのように見えます。

Ele parece suspeito.

- あいつが臭い。
- 彼が怪しい。

Você parece contente.

満足そうですね。

Ela parece desventurada.

彼女は不幸らしい。

Ela parece triste.

彼女は悲しそうだ。

Ela parece solitária.

彼女は寂しそうに見える。

Ela parece jovem.

彼女は若く見える。

Ela parece amistosa.

彼女は気さくな人のようだ。

Ele parece doente.

彼は病気らしい。

Ele parece bem.

彼、なかなかいいね。

Ela parece cansada.

- 彼女は疲れているように見える。
- 彼女疲れてそうね。

Parece bem interessante.

なかなかおもしろそうです。

Ele parece feliz.

- 彼は幸福であるようだ。
- 彼は幸せそうだ。

Tom parece aliviado.

トムはほっとしたようだ。

Você parece nervoso.

緊張してるみたいだね。

Você parece ocupado.

- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。

Isso parece ótimo.

- それはすごい。
- そりゃいいね。

Você parece feliz.

嬉しそうだね。

Você parece saudável.

あなたは健康そうですね。

Você parece estúpido.

馬鹿みたい!

Ken parece feliz.

健は楽しそうに見える。

Ele parece saudável.

彼は健康そうだ。

Ele parece forte.

彼は強そうにみえる。

Tom parece bem.

トムは元気そう。

Tom parece entediado.

- トムは退屈しているようだ。
- トムは退屈しているみたい。

Emi parece feliz.

エミは幸せそうに見えます。

Você parece triste.

うかぬ顔をしているね。

Parece um pato.

アヒルに似てるの。

Parece um sonho.

それは夢のように思われます。

Você parece europeu.

- ヨーロッパ人に見える。
- ヨーロッパ人見たいだね。

- Parece ser muito interessante.
- Isso parece ser muito interessante.

- 面白いように思います。
- すごく面白そうですね。
- とても面白そうですね。

- Sua irmã parece jovem.
- A irmã dele parece jovem.

彼の姉は若く見える。

- Isso parece ser muito caro.
- Parece ser muito caro.

とても高価に見える。

- Peter parece muito jovem.
- Peter parece ser muito jovem.

ピーターはとても若く見える。

- O Tom parece indeciso.
- O Tom parece estar indeciso.

トムは決めかねているようだ。

- Este livro parece interessante.
- Este livro parece ser interessante.

この本は面白そうだ。

- Tom parece estar muito feliz.
- Tom parece muito feliz.

- トムはとても幸せそうだ。
- トム、とっても嬉しそう。

- Seu plano parece ser bom.
- O teu plano parece ótimo.

君のプランは素晴らしい。

- Parece que ele é feliz.
- Parece que ele está feliz.

彼は幸福であるようだ。

- Essa menina parece um menino.
- Esta garota parece um garoto.

あの女の子、男の子みたい。

- Este relógio parece estar quebrado.
- Esse relógio parece estar quebrado.

- 時計がどこか故障しているらしい。
- この時計はどこか故障しているらしい。

- Sente-se. Você parece cansado.
- Sente-se. Você parece cansada.

座りなよ。疲れてるみたいだし。

Parece um melão húmido.

しめったメロンみたいだ

O bebê parece dormir.

赤ん坊は眠っているようだ。

Ele parece ser honesto.

- 彼は正直者のようだ。
- 彼は正直であるようだ。

Sua ideia parece boa.

君の案はよさそうだね。

A história parece verdadeira.

その話は本当のようにきこえる。

O velho parece triste.

その老人は悲しそうである。

Este cachorro parece gente.

その犬はまるで人間みたいだ。

O cachorro parece faminto.

その犬はお腹がすいているように見える。

Ela parece estar feliz.

彼女は幸福そうに見える。

A garota parece rica.

彼女は金持ちだそうだ。

Parece que ela vem.

彼女はやってきそうだ。

Ela parece bem contente.

- 彼女はとても幸せに見えます。
- 彼女はとても幸せそうだ。
- 彼女はとても嬉しそうに見える。

Ela sempre parece pálida.

彼女はいつも青白い顔をしている。

Ele parece ser desastrado.

彼は不器用のようにみえます。