Translation of "Favor" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Favor" in a sentence and their japanese translations:

- Venha, por favor.
- Vem, por favor.
- Venham, por favor.

- 来て下さい。
- どうぞお出で下さい。
- どうぞおいで下さい。

- Escute, por favor.
- Escuta, por favor.
- Escutem, por favor.

お願い、よく聞いて。

- Cante, por favor!
- Cantem, por favor.
- Por favor, cante.

歌ってください。

- Por favor me ajude.
- Ajude-me, por favor.
- Me ajude, por favor!
- Por favor, ajuda-me.
- Por favor, ajude-me.
- Ajuda-me, por favor.
- Ajudem-me, por favor.

- 助けてくれ。
- 私を手伝ってください。
- 助けてください。
- どうか助けてください。

- Entrem, por favor.
- Entre, por favor.

お入りください。

- Diga "por favor".
- Falem, por favor.

- 「お願い」って言えよ。
- やって欲しいなら、頼めよ。

- Por favor, espere.
- Espere, por favor.

お待ちください。

- Pare, por favor.
- Por favor, pare.

お願いだから、やめて。

- Champanha, por favor.
- Champanhe, por favor.

- シャンペンを下さい。
- シャンパンを下さい。

- Por favor, vista-se.
- Vista-se, por favor.
- Se vista, por favor.
- Por favor, vistam-se.
- Vistam-se, por favor.
- Se vistam, por favor.

着替えてください。

- Por favor, apresse-se!
- Por favor, apressem-se!
- Apresse-se, por favor!
- Apressem-se, por favor!
- Despacha-te, por favor.
- Despachem-se, por favor.

急いでください。

- Por favor, acalme-se.
- Por favor, relaxe.
- Por favor, acalma-te.

落ちつけよ。

- Por favor, tenta um.
- Por favor, tenta uma.
- Experimenta um, por favor.
- Experimenta uma, por favor.

一度食べてみて下さい。

- Ajude-me, por favor.
- Me ajude, por favor!
- Ajuda-me, por favor.
- Ajudem-me, por favor.

助けてくれ。

Por favor.

- お願いします。
- どうぞ。

- Afaste-se, por favor.
- Recuem, por favor.

後ろに下がってください。

- Por favor, explique.
- Explique isso, por favor.

説明してください。

- O bilhete, por favor.
- Bilhete, por favor.

切符を拝見いたします。

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.
- Senta-te, por favor.

- 座って下さい。
- どうぞおかけになってください。
- お座り下さい。
- おかけ下さい。
- お座りください。
- どうぞおかけください。

- Por favor, ajuda-me.
- Por favor, ajude-me.
- Por favor, ajudem-me.

- 私を手伝ってください。
- 助けてください。
- どうか助けてください。

- Saia, por favor.
- Abandone o recinto, por favor.
- Vá embora, por favor.

出ていけ。

- Me ajude, por favor!
- Por favor, ajuda-me.
- Por favor, ajude-me.

私を手伝ってください。

- Por favor, repare isto.
- Por favor, conserte isto.
- Por favor, arrume isto.

なおして下さい。

- Sua assinatura aqui, por favor.
- Assine aqui, por favor.
- Por favor, assine aqui.
- Por favor, assinem aqui.

ここにサインをお願いします。

- Por favor, pegue um.
- Por favor, pegue uma.

自由にお持ち下さい。

- Certifique-se, por favor.
- Assegure-se, por favor.

- 確かめてくれよ。
- 確認してください。

- Por favor, me diga.
- Por favor, me conte.

- どうぞ、私に話して下さい。
- お願い、私に話して。

- Por favor, se cuide.
- Por favor, se cuida.

- お体を大切にして下さいね。
- どうぞお大事に。
- どうぞお体を大事にして下さい。
- どうかお体に気をつけてください。

- Por favor, apresse-se!
- Por favor, apressem-se!

頼むから、急いで!

- Por favor, estude aqui.
- Por favor, estudem aqui.

ここで勉強しなさい。

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.

- 座りなよ。
- お座り下さい。
- お掛けください。
- お座りください。

- Sirva-se, por favor.
- Por favor sirva-se.

- どうぞご自由に御召し上がれ。
- どうぞご自由にお取り下さい。
- どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。

- Por favor, preste atenção.
- Por favor, prestem atenção.

ご注目願います。

- Por favor, sente-se.
- Por favor, sentem-se.

座りなよ。

- A conta, por favor.
- O talão, por favor.

- 勘定お願いします。
- 勘定書をお願いします。
- 勘定を頼むよ。
- お勘定して下さい。
- お愛想お願いします。

- Dois cafés, por favor.
- Dois cafezinhos, por favor.

コーヒーふたつ下さい。

- Por favor, conserte-o.
- Por favor, arrume-o.

- なおして下さい。
- 直してください。

- Por favor, não fume!
- Não fumem, por favor!

- タバコはご遠慮ください。
- おタバコはご遠慮下さい。

- Façam fila, por favor.
- Espere na fila, por favor.
- Esperem na fila, por favor.

並んでお待ちください。

- Por favor, me perdoe.
- Por favor, deixe passar dessa vez.
- Por favor, me perdoe!

- 許して下さい。
- どうか僕を許して下さい。
- どうか許して下さい。

Próximo, por favor.

次の方どうぞ。

Peixe, por favor.

魚をお願いします。

Passaporte, por favor.

パスポートを見せて下さい。

Por favor, espere.

- そのままでお待ち下さい。
- お待ちください。

Carne, por favor.

お肉をお願いします。

Água, por favor.

- 水をください。
- お水をください。

Por favor, reconsidere.

考え直してください。

Chá, por favor.

- お茶をお願いします。
- 紅茶をください。

Suco, por favor.

ジュースをください。

Por favor, anote.

書き留めてください。

Por favor, repita.

もう一度おっしゃってください。

Atenção, por favor!

- 御知らせします。
- こちらにご注目ください。

Por favor, entre.

どうぞ、お入り下さい。

Café, por favor.

- コーヒーをください。
- コーヒーください。
- コーヒーをお願いします。

Por favor, continue.

- 話し続けて。
- どうぞ続けて。

Repita, por favor!

もう一度お願いします。

Por favor, relaxe!

楽にしてください。

Rápido, por favor!

急いでください!

Por favor, cantem.

歌ってください。

- Uma coca, por favor.
- Uma coca-cola, por favor.

- コークをください。
- コーラひとつお願いします。

Ele me disse: "Por favor, faça-me um favor."

彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。

- Fique de pé, por favor.
- Levante-se, por favor.

立って下さい。

- Preciso de um favor.
- Eu preciso de um favor.

- 頼みたいことがあるのですが。
- ちょっとお願いしてもいいですか。
- ちょっとお願いがあるんだけど。

- Água, por favor.
- Um pouco de água, por favor.

- 水をください。
- お水をください。

- Por favor, fale em inglês.
- Por favor, fale Inglês.

英語で話してください。

- Por favor, apaga esta frase.
- Por favor, apague esta frase.
- Por favor, apaguem esta frase.

この文は削除してください。

- Por favor, feche a porta.
- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

- 戸を閉めてください。
- どうか戸を閉めてください。
- どうかドアを閉めてくれませんか。
- ドアを閉めて下さい。
- その戸を閉めて下さい。
- お願いだからドアを閉めて!
- ドアをしめてください。

- Chama a polícia, por favor.
- Chame a polícia, por favor.
- Por favor, chame a polícia.

警察を呼んで下さい。

- Por favor, ligue a TV.
- Por favor, ligue a televisão.
- Ligue a televisão, por favor.

- どうぞテレビをつけてください。
- テレビを付けて下さい。
- テレビをつけて。

- Por favor, ligue a TV.
- Ligue a televisão por favor.
- Por favor, ligue a televisão.

テレビを付けて下さい。

- Você poderia repetir, por favor?
- Você pode repetir, por favor?
- Você podia repetir isso, por favor?
- Poderia repetir isso, por favor?

もう一度言ってくださいますか。

- Abre a janela, fazendo um favor.
- Por favor, abra a janela.
- Abra a janela, por favor.

- 窓を開けてくれますか。
- どうか窓を開けてください。

- Por favor me mostre outro.
- Por favor, mostre-me um outro.
- Por favor, mostre-me outra.

- 別の物を見せて下さい。
- 別のを見せて下さい。
- もう一つ別の物を見せて下さい。
- ほかのを見せてください。

- Passe o açúcar, por favor.
- Passe-me o açúcar, por favor.
- Por favor, passe o açúcar.

- 砂糖を取って下さい。
- お砂糖を取って下さい。

- Tire suas meias, por favor.
- Descalce suas meias, por favor.

- 靴下を脱いでください。
- 靴下はお脱ぎください。

- Coloque na conta, por favor.
- Coloca na conta, por favor.

- 勘定書を合計して下さい。
- 請求書を合計してください。

- Você me faria um favor?
- Quer me fazer um favor?

- 私のお願いを聞いてもらえますか?
- 一つお願いを聞いて頂けませんか。
- 一つお願いを聞いていただきたいのですが。
- ちょっとお願いしていいですか。
- お願いしたいことがあるのですが。

- Fala mais alto, por favor.
- Fale mais alto, por favor.

もっと大きな声で話してください。

- Posso te pedir um favor?
- Posso pedir-te um favor?

ひとつお願いをしてもいいでしょうか。

- De quem é isto, por favor?
- Quem é, por favor?

どちら様ですか。

- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

- 戸を閉めてください。
- どうぞドアをしめてください。
- どうか戸を閉めてください。
- その戸を閉めて下さい。
- お願いだからドアを閉めて!
- ドアをしめてください。

- Fique à vontade, por favor.
- Por favor, fique à vontade.

- どうぞお気楽になさって下さい。
- どうぞお楽にして下さい。

- Por favor segure a correia.
- Por favor segurar a cinta.

つり革におつかまりください。

- Abra seus olhos, por favor.
- Abram seus olhos, por favor.

目を開けてください。

- Por favor, desligue o rádio.
- Por favor, desliga o rádio.

ラジオを消してください。

- Uma vez mais, por favor.
- Mais uma vez, por favor.

- もう1度お願いします。
- もう一度言ってください。

- Por favor, entre no carro.
- Por favor, entrem no carro.

どうぞお乗り下さい。

- Uma xícara de café, por favor.
- Um café, por favor.

- コーヒー一杯ください。
- コーヒーを一杯下さい。
- コーヒーを1杯、おねがいします。

- Por favor, não vá embora.
- Por favor, não vão embora.

行かないでください。

- Desligue a luz, por favor.
- Apague a luz, por favor.

- どうか電灯を消して下さい。
- 灯りを消してください。
- 電気を消してください。

- Por favor, não me mate.
- Por favor, não me mates.

私を殺さないでください。