Translation of "Palavra" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Palavra" in a sentence and their japanese translations:

Traduza a passagem palavra por palavra.

その一節を一語ずつ訳しなさい。

Ela o traduziu palavra por palavra.

- 彼女はそれを一語一語翻訳した。
- 彼女はそれを逐語訳した。

Quero este contrato traduzido palavra por palavra.

私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。

- Lembro dessa palavra.
- Eu lembro dessa palavra.

私はその単語をおぼえている。

Não traduza inglês para japonês palavra por palavra.

英語を逐語的に日本語訳してはいけない。

- O que significa esta palavra?
- O que esta palavra quer dizer?
- O que significa essa palavra?
- O que essa palavra significa?
- Que significa esta palavra?
- Que quer dizer essa palavra?

- この単語は何を意味しますか。
- この単語はどういう意味ですか。
- この単語の意味はどういう意味ですか。
- この語は何と言う意味か。
- この語はどんな意味ですか。
- この言葉はどういう意味ですか。
- このことばはどういう意味ですか。
- この単語はどういう意味でしょうか。

- Ele mantém sua palavra.
- Ele é um homem de palavra.
- Ele cumpre a palavra.

彼は約束を守る人だ。

Nem uma palavra!

何も言うな。

Eu repeti o que ele disse, palavra por palavra.

私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。

- Eu lhe dou minha palavra.
- Dou-lhe minha palavra.

約束するよ。

A palavra "trabalhador" é um substantivo derivado da palavra "trabalho".

「労働者」という単語は、「労働」という単語から派生した名詞です。

- Veja a palavra no dicionário.
- Procure a palavra no dicionário.

- 辞書のその文字をご覧。
- 辞書でその言葉をみつけなさい。
- その単語を辞書で調べなさい。

Ela mantém sua palavra.

- 彼女はいつも約束を守る。
- 彼女はいつでも約束を守る。

Eu lembro a palavra.

私はその単語をおぼえている。

Ele mantém sua palavra.

- 彼は約束に忠実である。
- 彼は約束に誠実である。
- 彼は約束を守る人だ。

Tom odeia essa palavra.

トムはその言葉が大嫌いなんだ。

- Eu aprendi uma palavra nova hoje.
- Aprendi uma palavra nova hoje.

今日は新しい単語習ったんだ。

- Ela não podia proferir uma palavra.
- Ela não conseguia pronunciar uma palavra.

彼女は一言も発せられなかった。

- Consulte a palavra no seu dicionário.
- Procure a palavra em seu dicionário.

- その単語を辞書で調べてごらん。
- その単語を辞書でひいてごらん。
- その単語を辞書で見てごらん。
- その語を自分の辞書で調べなさい。

- Essa palavra é difícil de pronunciar.
- Esta palavra é difícil de pronunciar.

この単語は発音しにくい。

- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas palavra por palavra.
- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas feitas palavra por palavra.

- 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
- 私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。

Ele não disse uma palavra.

- 彼は何も言わなかった。
- 彼は一言も口をきかなかった。
- 彼は一言も言わなかった。
- 一言も彼は口にしなかった。
- たったの一言も彼は言わなかった。
- ただの一言も彼は喋らなかった。

A palavra-chave é igualdade.

その中心的な言葉は「平等」である。

A palavra tem vários significados.

その語にはいくつかの意味がある。

Aquela palavra o descreve perfeitamente.

その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。

Ele sempre cumpre sua palavra.

- 彼は常に約束を守る男だ。
- 彼はいつも約束をする。
- 彼は必ず約束を守るんだ。

O que significa esta palavra?

この単語の意味は何ですか。

Como se soletra essa palavra?

その語はどうつづるのですか。

Sua palavra é a lei.

彼の命令はそのまま法律だ。

Eu não entendo esta palavra.

- この単語の意味がわからないのですが。
- この単語がわからないのですが。
- この単語が分かりません。

Ele nunca mantém sua palavra.

彼はけっして約束を守らない。

Posso trocar uma palavra contigo?

ちょっと顔を貸してくれませんか。

Eu usei a palavra errada.

僕は間違った単語を使った。

Como se pronuncia esta palavra?

- この単語は何と発音しますか。
- この単語はどう発音するの?

Essa palavra vem do grego.

- この語はギリシャ語から出ている。
- この言葉はギリシャ語に由来している。
- この単語はギリシャ語から来ている。

"Okonatta" é a palavra certa.

「行った」というのが適切な言葉だ。

Esta palavra tem dois significados.

この単語には二つの意味がある。

Como a palavra é acentuada?

この語のアクセントはどこにあるか。

Eu sempre mantenho a palavra.

いつも約束を守っているだろ。

Eu lhe dou minha palavra.

約束するよ。

Betty não disse uma palavra.

- ベティは一言も言わなかった。
- ベティは一言もしゃべらなかった。

- O professor nos fez repetir a palavra.
- A professora nos fez repetir a palavra.

先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。

- Você vai manter sua palavra, não vai?
- Você vai manter sua palavra, não é?

約束を守って下さるわね。

- Acho que essa palavra foi traduzida errada.
- Penso que esse palavra está traduzida incorretamente.

その単語の訳は不適切だと私は思います。

- Manterei minha palavra, aconteça o que acontecer.
- Manterei minha palavra, haja o que houver.

何が起ころうと、私は約束を守る。

Consulte essa palavra no seu dicionário.

その語を自分の辞書で調べなさい。

A palavra francesa "chat" significa "gato".

フランス語のCHATは英語のCATを意味する。

A palavra adquiriu um vasto significado.

その語は広い意味を持つに至った。

Ela não vai cumprir sua palavra.

彼女は約束を守らないだろう。

Ela saiu sem dizer uma palavra.

- 彼女は一言も言わないで、出て行った。
- 彼女はひとことも言わずに出て行った。

Ele não cumpriu com sua palavra.

彼は約束を破った。

Toda palavra neste dicionário é importante.

- この辞書の全ての単語が重要です。
- この辞書にある単語はすべて大切である。

Não sei como soletrar a palavra.

- 私はその単語のつづりがわかりません。
- その単語のスペルがわかりません。

Ele procurou a palavra no dicionário.

彼は辞書でその単語を調べた。

Eu te dei a minha palavra.

約束したよ。

Esta é a minha última palavra.

それは私の最終の言葉です。

Esta palavra já saiu de moda.

その言葉は流行遅れです。

Qual é a sua palavra favorita?

一番好きな言葉は何ですか。

Esta palavra é derivada do alemão.

この単語はドイツ語からきている。

Você consegue definir claramente esta palavra?

この語を明確に定義できますか。

Essa palavra ainda está em uso.

この語はまだ使われている。

Esta palavra é de uso comum?

この言葉はふつうに使われていますか。

Esta palavra não se traduz bem.

- この言葉はうまく翻訳できない。
- この言葉は、うまく訳せない。

Você sabe o significado desta palavra?

この単語の意味を知っていますか。

Ele é um homem de palavra.

彼はちゃんと約束を守る人です。

Para bom entendedor, meia palavra basta.

一を聞いて十を知る。

Qual é o significado desta palavra?

この単語の意味は何ですか。

Tom desapareceu sem dizer uma palavra.

一言も言わず、トムが消えた。

- Até onde eu sei, essa palavra não existe.
- Até onde eu sei, tal palavra não existe.
- Pelo que eu sei, não existe tal palavra.

- 私の知っている限りではそんな語はない。
- あたしの知っている限りではそんな語はない。

- Não estou seguro de como pronunciar esta palavra.
- Não estou muito seguro da pronúncia desta palavra.

その単語をどう発音するかわからない。

Você está sempre duvidando da minha palavra.

君はいつも私の言う事を疑っている。

Procure você mesmo a palavra no dicionário.

その語は自分で辞書で調べなさい。

Ele não nos disse uma única palavra.

彼は私たちに一言も言わなかった。

Eu sei que ele mantém a palavra.

私は彼が約束を守ることを知っている。

A palavra usada depende do significado pretendido.

- あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
- どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。

Tem alguém que possa pronunciar esta palavra?

誰かこの単語を発音できる人はいますか。

Meu dicionário não inclui a palavra "impossível".

私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。

Qual é o significado exato dessa palavra?

その語の正確な意味は何ですか。

Ainda não ouvi uma palavra vinda dele.

彼からまだ何ともいってきていない。

Essa é a minha palavra francesa favorita.

あれは僕のお気に入りのフランス語です。

A palavra horrível não faz justiça à sensação.

“ひどい”なんてものでは ありません

Eu repeti a palavra várias vezes para ela.

私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。

Em uma só palavra, ele é um gênio.

一言で言えば彼は天才だ。

Essa palavra japonesa não possui equivalente em inglês.

その日本語に対応する英語はない。

Ele saiu do quarto sem dizer uma palavra.

彼は一言も言わないで部屋から出ていった。

Ele morreu antes de dizer uma palavra mais.

彼から2度と言葉は聞かれなかった。

De agora em diante, não usarei essa palavra.

今から、この言葉を使わない。

O que significa a palavra "get" nesta oração?

この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。

Pelo que eu sei, não existe tal palavra.

- 私の知っている限りではそんな語はない。
- あたしの知っている限りではそんな語はない。