Translation of "Altura" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Altura" in a sentence and their japanese translations:

- Qual a sua altura?
- Que altura você tem?
- Que altura tens?
- Quanto você mede?

- 背丈はどのくらいですか。
- 背はどれぐらいありますか。
- 君はどのぐらいの背丈ですか。
- 君の身長はどれくらいですか。
- どのくらい背の高さがありますか。
- あなたはどれくらいの背の高さですか。
- あなたの身長はどのくらいありますか。
- 身長何センチ?

É altura de decidir!

決めてくれ

É altura de descansar.

寝るとしよう

Tenho medo de altura.

僕は高い所が苦手だ。

- Qual é a altura daquela torre?
- Qual é a altura dessa torre?

あの塔はどのくらいの高さですか。

É altura de avançar! Certo.

飛ぶよ よし

É altura do peixe. Boa!

つりだ よし

- Quão alto?
- De que altura?

- どのくらい高い?
- それの高さはいくらですか。
- 高さはどれくらい?

Qual é a altura dele?

- 彼は身長がどれくらいあるか。
- 彼の身長はどのくらいですか。
- 彼の身長はどれだけですか。

- Qual é a sua altura?
- Quanto ele mede?
- Qual é a altura dele?

- 彼は身長がどれくらいあるか。
- 彼の身長はどのくらいですか。

E esteve à altura do desafio.

君はよくチャレンジしたね

A uma altura que lhe convenha.

Na altura, só conseguia pensar nele.

‎彼女のことばかり考えていた

Nesta altura, tudo parecia... DIA 304

この森は一見すると—— 304日目 304日目

Qual é a altura da montanha?

その山はどれくらいの高さですか。

Qual é a altura dessa montanha?

この山の高さはどのくらいですか。

Ele tem cinco pés de altura.

彼は身長5フィートです。

Nessa altura, ninguém vivia na ilha.

当時その島には誰も住んでいなかった。

A certa altura, até tentaram raptar-me.

誘拐されそうになったことさえあります

Mas, agora, é altura... ... de sairmos daqui.

でも おれたちは― もう出るぞ

... está na altura de tomar a cidade.

‎街に出る時間だ

É altura de apoiarmos o nosso peso.

体重を預けられるかな

Era do tamanho certo, na altura certa.

‎時期もサイズも合う

Tom tem a mesma altura de Jack.

トムはジャックと背が同じくらいだ。

Tom é da mesma altura de Jim.

トムとジムは身長が同じだ。

Qual é a altura do Monte Fuji?

富士山の高さはどのくらいですか。

O prédio tem sete andares de altura.

その建物は7階建てだ。

Qual é a altura de seu irmão?

- お兄さんの身長はいくつですか。
- お兄さんの背ってどれぐらいなの?

Tom e Jim são da mesma altura.

トムとジムは身長が同じだ。

Tom e Maria têm a mesma altura.

トムとメアリーは身長が同じだ。

Eu sou da mesma altura que você.

私はあなたと同じ身長です。

- De que tamanho é aquela torre?
- Qual é a altura daquela torre?
- Qual é a altura dessa torre?

あの塔はどのくらいの高さですか。

Para fugirmos à altura mais quente do dia.

1番暑い時間帯に備える

Na altura, não sabia que testemunhara algo extraordinário.

‎すごいものを見たと ‎当時は気づかなかった

Mas, nessa altura, estava a cometer muitos erros.

‎だが あの日は ‎ミスを繰り返してしまった

Eu e ele somos quase da mesma altura.

彼は私とほとんど背が変わらない。

Ele tem a mesma altura que meu pai.

彼は私の父と同じぐらい背が高い。

Nesta altura do ano, a fêmea depende do salmão.

‎この時期はサケをよく食べる

Talvez seja altura de sacrificar as minhas cuecas. Certo.

下着を犠牲にする時が きたようだ よし

- Você tem medo de altura?
- Tens medo de alturas?

高いところが怖いの?

Tom saltou a grande altura e pegou a bola.

トムは高くジャンプしてボールを取った。

Qual é a sua altura e quanto você pesa?

あなたの身長と体重はどれくらいですか。

E a neve pode ter até 12 metros de altura.

12メートルまで登ると 粉雪が積もってる

Nesta altura do ano, alimentam-se de agulhas de pinheiro.

‎この時期は ‎松葉を食べて過ごしている

Mas, nesta altura do ano, têm de enfrentar a noite.

‎この時期だけは ‎夜に活動的になるのだ

Ele nunca estará à altura das esperanças de seus pais.

彼は決して両親の期待には応えないだろう。

Nenhuma montanha no mundo atinge a altura do Monte Everest.

世界でエベレストほど高い山はない。

Você poderia por favor me dizer sua altura e peso?

身長と体重を教えていただけますか?

Ela é mais ou menos da mesma altura que você.

- 彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
- 彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。

Em Boston a neve chega-nos à altura dos joelhos.

ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。

- Quão alto é aquele imóvel?
- Qual a altura daquele prédio?

あのビルはどのくらい高いのですか。

Naquela altura, o meu maior desgosto foi que ninguém disse nada.

あの頃 1番辛かったのは 誰も何も言ってくれなかったことです

É nesta altura que muitos seres pequenos se sentem mais seguros.

‎夜のほうが安全だと ‎考えてるようだ

A noite é a altura mais segura para fazer o ninho.

‎夜のほうが安全に産める

Com dois metros à altura da espádua... ... poucos obstáculos os detêm.

‎肩まで2メートルもある ‎侵入は簡単だ

- A que altura você consegue pular?
- Quão alto você consegue pular?

君はどのくらい高く跳べますか。

Eu tenho um metro e oitenta e três centímetros de altura.

6フィートです。

- Você é tão alto quanto eu.
- Você é da minha altura.

君は僕と同じ背の高さです。

Você pode ajustar esta carteira para a altura de qualquer criança.

この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。

Para fugirmos à altura mais quente do dia. Já está a aquecer

1番暑い時間帯を避ける もうすでに暑い

É altura de tirar as cuecas com a minha amiga, a faca.

下着を取るぞ この刃でね

Tenho bastante certeza de que a torre tem 330 metros de altura.

あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。

"Para ser honesto, estou com medo de altura". "Você é um covarde!"

「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」

O topo da árvore está com a mesma altura que a cerca.

この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。

- A altura média das garotas na classe é acima de 1,55 m.
- A altura média das garotas na classe é acima de um metro e cinquenta e cinco.

このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。

Se já houve altura para dizer: "Não tentem isto em casa", é agora.

“マネするな”と言うなら 今だ

Agora, é altura de voltar a enfrentar este terreno frio, molhado e perigoso.

そろそろ寒くてしめった 危険な地に戻ろう

É importante começar cedo no deserto, para fugirmos à altura mais quente do dia.

早く動き出すのが大事だ 1番暑い時間帯を避ける

Algo acontece quando aquele animal faz contacto. Mas, a dada altura, terás de respirar.

‎触れ合った瞬間 ‎何かが起きた ‎でも息継ぎをしないと

O Monte Fuji, a montanha mais alta do Japão, tem 3776 metros de altura.

日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。

As palavras em cima da porta do teatro estavam a um metro de altura.

劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。

Os jaguares têm uma excelente visão noturna. É a altura ideal para aprender a caçar.

‎優れた夜間視力を持つ ‎狩りを学ぶには最適な時間だ

Foi aí que o maior matulão da zona decidiu que era altura de mostrar aos intrusos a porta da selva e a perseguição começou.

ジャングルの大将が侵入者を 追い払うことにしたのです 追跡の始まりです