Examples of using "Dessa" in a sentence and their japanese translations:
私はその単語をおぼえている。
この新たな見地に立ってみると
彼はこの町からいなくなった。
僕はこの色もまた好きだ。
この色、気に入りましたか。
このジャケットが欲しいです。
この街が好きなんだ。
- この線の終点はどこですか。
- この路線の終点はどこでしょうか?
私はこの学校の生徒です。
私はこのカメラは気に入りません。
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
- そんなふうに話しかけられたのは初めてだった。
- 誰もそんなふうに私に話しかけてきた者はなかった。
彼はその病気で死んだ。
この文の意味を理解する必要がある。
その歌はどんな歌詩ですか。
この山の高さはどのくらいですか。
このようにして問題を解いた。
この衣装どう思う?
彼女はこの団体の会員である。
その文の正確な意味が分からない。
私としては、この絵が嫌いです。
どうしてそんな風に考えるのですか。
その語の正確な意味は何ですか。
その島の人々は我々の助けを求めている。
本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
私は何がこの箱の中にあるのか知っています。
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
このページの上に挿し絵が有ります。
こういう風に目を覆ってください。
君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
スミス氏が、今、この会社の社長です。
この歌は好きじゃないな。
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
あのネクタイの色はその服に合わない。
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
この家は住みごこちがよいので気に入っている。
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
がけを下りていきたいのか
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
- 私は、あの歌手が大変気に入っています。
- 私、あの歌手が大好きなんだ。
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
こんどは私がそれをやってみよう。
トムはこの色が好きではない。
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
- 君はこの機会を利用する方がよい。
- この機会を利用する方がよい。
フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
- 君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
- もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
この話の教訓がわかりましたか。
あの塔はどのくらいの高さですか。
全ての体細胞が 突き詰めれば この1つの基本となる細胞
なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
この文の意味が分かりません。
- 許して下さい。
- どうか僕を許して下さい。
- どうか許して下さい。
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
私はこのような扱いには慣れていない。
「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」
あの塔はどのくらいの高さですか。
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
「僕はすでにこの人生に疲れている」と、兄さんが言いました。あの日、私は兄さんが何を言っているか分かりませんでした、それから、午後、彼は死にました。
テレビの音を小さくしてもらえませんか。