Translation of "Invés" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Invés" in a sentence and their italian translations:

Subiu ao invés de descer.

Invece di scendere, lui salì.

Eu fiquei em casa ao invés de sair.

- Sono rimasto a casa invece di uscire.
- Io sono rimasto a casa invece di uscire.
- Sono rimasta a casa invece di uscire.
- Io sono rimasta a casa invece di uscire.
- Rimasi a casa invece di uscire.
- Io rimasi a casa invece di uscire.

Ao invés de reclamar, talvez você devesse ajudar.

- Invece di lamentarti, forse avresti dovuto aiutare.
- Invece di lamentarvi, forse avreste dovuto aiutare.
- Invece di lamentarsi, forse avrebbe dovuto aiutare.

Tomei chá ao invés de café essa manhã.

- Ho bevuto del tè invece del caffè questa mattina.
- Ho bevuto del tè invece del caffè stamattina.

Posso te pagar amanhã ao invés de hoje?

- Posso pagarti domani invece che oggi?
- Posso pagarvi domani invece che oggi?
- Posso pagarla domani invece che oggi?

Ao invés de ir para a escola, ele ficou em casa.

Invece di andare a scuola è restato a casa.

Muitas pessoas trabalham nos fins de semana ao invés de descansar.

Molte persone lavorano il fine settimana, anziché riposare.

Ao invés de ir a clientes e colegas de trabalho doentes.

Il che può far ammalare i loro clienti e colleghi.

Ela se divertiu muito na festa; ele, ao invés, se entediou.

Lei si è divertita molto alla festa, invece lui si è annoiato.

Ao invés disso, se você tem ou não o direto depende do estado onde você vive,

Al contrario, se hai o meno quel diritto, dipende da dove vivi,

E também, ao invés de despertar esperança e entusiasmo esta evolução parece motivar, ao contrário, o medo dos governos.

Eppure, invece di destare speranza ed entusiasmo questa evoluzione pare motivare piuttosto la paura dei governi.

Ao traduzir de um segundo idioma para o próprio idioma nativo, ao invés do contrário, há menos chances de serem cometidos erros.

- Se traduci dalla tua seconda lingua nella tua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che tu commetta errori.
- Se traduce dalla sua seconda lingua nella sua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che lei commetta errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che commettiate errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che voi commettiate errori.

- Eles decidiram adotar uma criança em vez de ter um filho próprio.
- Eles decidiram adotar uma criança ao invés de ter uma.

Hanno deciso di adottare un bambino piuttosto che averne uno loro.