Translation of "Pagar" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Pagar" in a sentence and their italian translations:

- Eu vou te pagar.
- Vou te pagar.
- Irei te pagar.
- Eu irei te pagar.

- Ti pagherò.
- Vi pagherò.
- La pagherò.
- Io ti pagherò.
- Io vi pagherò.
- Io la pagherò.

- A gente pode pagar.
- Nós podemos pagar.

- Possiamo pagare.
- Riusciamo a pagare.

- Tom precisa pagar.
- Tom tem que pagar.

Tom deve pagare.

Como posso pagar?

- Come posso pagarlo?
- Come posso pagarla?
- Come lo posso pagare?
- Come la posso pagare?

Eu queria pagar.

- Ho voluto pagare.
- Volevo pagare.

Tom irá pagar.

Tom pagherà.

Quanto devo pagar?

Quanto devo pagare?

Tom vai pagar.

Tom pagherà.

Quem vai pagar?

- Chi va a pagare?
- Chi pagherà?

- Eu irei pagar com cheque.
- Vou pagar com cheque.

- Pagherò a mezzo assegno.
- Pagherò tramite assegno.

- Vou lhe pagar uma bebida.
- Vou te pagar uma bebida.
- Vou te pagar um drinque.

- Ti comprerò da bere.
- Le comprerò da bere
- Vi comprerò da bere.

Pode me pagar adiantado?

- Puoi pagarmi in anticipo?
- Può pagarmi in anticipo?
- Potete pagarmi in anticipo?

Devemos pagar o imposto.

- Dobbiamo pagare la tassa.
- Noi dobbiamo pagare la tassa.

Preciso pagar umas contas.

Devo pagare un po' di conti.

Podemos pagar em espécie.

Possiamo pagare in contanti.

Eu vou pagar depois.

Pagherò più tardi.

Ele saiu sem pagar.

- Se n'è andato senza pagare.
- Se ne andò senza pagare.

Deixe-me pagar minha parte.

Lascia che paghi la mia parte.

Você devia pagar suas dívidas.

- Dovresti ripagare i tuoi debiti.
- Dovreste ripagare i vostri debiti.
- Dovrebbe ripagare i suoi debiti.

Posso te pagar uma bebida?

Posso comprarti da bere?

Gostaria de pagar em dinheiro.

Vorrei pagare in contanti.

Você vai pagar por isso.

- La pagherai.
- La pagherà.
- La pagherete.

Ele se recusou a pagar.

- Si è rifiutato di pagare.
- Lui si è rifiutato di pagare.
- Si rifiutò di pagare.
- Lui si rifiutò di pagare.

Não posso pagar Tom hoje.

- Non posso pagare Tom oggi.
- Io non posso pagare Tom oggi.
- Non riesco a pagare Tom oggi.
- Io non riesco a pagare Tom oggi.

- Quem vai pagar?
- Quem pagará?

Chi pagherà?

Quem vai pagar a conta?

Chi pagherà il conto?

Você vai pagar por isto.

- La pagherai per questo.
- Tu la pagherai per questo.
- La pagherà per questo.
- Lei la pagherà per questo.
- La pagherete per questo.
- Voi la pagherete per questo.

Vou pagar com meu cartão.

Pagherò con la mia carta.

Nós podemos pagar em dinheiro.

- Possiamo pagare in contanti.
- Noi possiamo pagare in contanti.

Tom não pode pagar isso.

- Tom non si può permettere questo.
- Tom non può permettersi questo.

Eu não tive de pagar.

- Non ho dovuto pagare.
- Non dovetti pagare.

Deixe-me pagar o jantar.

- Lasciami pagare la cena.
- Lasciatemi pagare la cena.
- Mi lasci pagare la cena.

Ninguém gosta de pagar impostos.

A nessuno piace pagare le tasse.

Eu não preciso pagar aluguel.

- Non devo pagare un affitto.
- Io non devo pagare un affitto.

Eu irei pagar com cheque.

Pagherò a mezzo assegno.

Eu vou pagar por isso.

- La pagherò.
- Io la pagherò.
- Lo pagherò.
- Io lo pagherò.

Você tem que pagar adiantado.

- Devi pagare in anticipo.
- Deve pagare in anticipo.
- Dovete pagare in anticipo.
- Tu devi pagare in anticipo.
- Lei deve pagare in anticipo.
- Voi dovete pagare in anticipo.

- Tom não tinha a intenção de pagar muito.
- Tom não pretendia pagar tanto.

Tom non aveva intenzione di pagare così tanto.

- Tom não vai lhe pagar.
- Tom não vai te pagar.
- Tom não lhe pagará.

- Tom non ti pagherà.
- Tom non vi pagherà.
- Tom non la pagherà.

Ela tem que pagar pelo livro.

- Deve pagare per il libro.
- Lei deve pagare per il libro.

Alguém tem de pagar a conta.

- Qualcuno deve pagare il conto.
- Qualcuno deve pagare la fattura.

Eu tenho de pagar a conta.

- Devo pagare il conto.
- Io devo pagare il conto.

Tom não pode pagar um advogado.

- Tom non si può permettere un avvocato.
- Tom non può permettersi un avvocato.

O meu amigo aqui vai pagar.

- Il mio amico qui pagherà.
- Il mio amico qua pagherà.
- La mia amica qui pagherà.
- La mia amica qua pagherà.

Não. Eu queria pagar em dinheiro.

- No. Voglio pagare in contanti.
- No. Io voglio pagare in contanti.

Eu tenho uma dívida para pagar.

- Ho un debito da ripagare.
- Io ho un debito da ripagare.

Agora é minha vez de pagar.

Questa volta tocca a me pagare.

Alguém tem de pagar o preço.

Qualcuno deve pagare il prezzo.

Ele deve pagar por seus crimes.

Deve pagare per i suoi crimini.

Terá um desconto se pagar antes.

Avrai uno sconto se paghi prima.

Eu esqueci de pagar o aluguel.

- Ho dimenticato di pagare l'affitto.
- Ho scordato di pagare l'affitto.

- Quem vai pagar?
- Quem está pagando?

Chi sta pagando?

Posso pagar com cartão de crédito?

Posso pagare con una carta di credito?

- Quanto eu deveria pagar?
- Quanto devo?

- Quanto dovrei pagare?
- Io quanto dovrei pagare?

Eu gostaria de pagar em dinheiro.

Vorrei pagare in contanti.

Tom deixou Mary pagar a conta.

- Tom ha lasciato pagare il conto a Mary.
- Tom lasciò pagare il conto a Mary.

Você tem que pagar seu aluguel adiantado.

- Dovresti pagare il tuo affitto in anticipo.
- Dovreste pagare il vostro affitto in anticipo.
- Dovrebbe pagare il suo affitto in anticipo.
- Tu dovresti pagare il tuo affitto in anticipo.
- Voi dovreste pagare il vostro affitto in anticipo.
- Lei dovrebbe pagare il suo affitto in anticipo.

Não posso pagar por um carro novo.

- Non posso permettermi di comprare una nuova macchina.
- Io non posso permettermi di comprare una nuova macchina.
- Non posso permettermi di comprare una nuova auto.
- Io non posso permettermi di comprare una nuova auto.
- Non posso permettermi di comprare una nuova automobile.

Eu ainda preciso pagar o meu aluguel.

- Devo ancora pagare il mio affitto.
- Io devo ancora pagare il mio affitto.

Posso pagar-te com um cheque pessoal?

- Posso pagarti con un assegno personale?
- Posso pagarvi con un assegno personale?
- Posso pagarla con un assegno personale?
- Ti posso pagare con un assegno personale?
- Vi posso pagare con un assegno personale?
- La posso pagare con un assegno personale?

Ela concordou em pagar metade do aluguel.

Lei ha acconsentito a pagare metà dell'affitto.

Isso é um pequeno preço a pagar.

È un piccolo prezzo da pagare.

Gostaria de pagar a conta, por favor.

Vorrei pagare il conto, per favore.

Tom vai pagar por isso um dia.

- Tom lo pagherà un giorno.
- Tom la pagherà un giorno.

Gostaria de pagar com cartão de crédito.

- Vorrei pagare con carta di credito.
- Io vorrei pagare con carta di credito.

Todos os americanos têm que pagar impostos.

Tutti gli americani devono pagare le loro tasse.

Ele vai pagar no máximo 20 dólares.

- Pagherà venti dollari al massimo.
- Lui pagherà venti dollari al massimo.

O homem saiu do restaurante sem pagar.

L'uomo lasciò il ristorante senza pagare.

Tom concordou em nos pagar trinta dólares.

Tom ha acconsentito a pagarci trenta dollari.

"Juma vai pagar as taxas de matrícula da escola. E o Hamisi?" "Não, ele não vai pagar."

"Juma pagherà le tasse scolastiche. E Hamisi?" "No, lui non le pagherà."

A vida inicia quando começamos a pagar impostos.

- La vita comincia quando iniziamo a pagare le tasse.
- La vita inizia quando cominciamo a pagare le tasse.

Que preço você teve que pagar por isso?

- Che prezzo hai dovuto pagare per quello?
- Che prezzo ha dovuto pagare per quello?
- Che prezzo avete dovuto pagare per quello?

- Nós vamos pagar a diferença.
- Pagaremos a diferença.

- Pagheremo la differenza.
- Noi pagheremo la differenza.

Posso te pagar amanhã ao invés de hoje?

- Posso pagarti domani invece che oggi?
- Posso pagarvi domani invece che oggi?
- Posso pagarla domani invece che oggi?

É a minha vez de pagar o jantar.

Tocca a me pagare la cena.

Você não pode pagar alguém para dormir por você.

- Non puoi pagare qualcuno per dormire al posto tuo.
- Non può pagare qualcuno per dormire al posto suo.
- Non potete pagare qualcuno per dormire al posto vostro.

Tom não pode pagar por esse tipo de computador.

- Tom non può permettersi quel tipo di computer.
- Tom non si può permettere quel tipo di computer.

- Preocupar-se é como pagar por algo que você não deve.
- Preocupar-se é como pagar uma dívida que você não contraiu.

Preoccuparsi è come pagare un debito che non si ha.

Eu gostaria de pagar por isso com meu cartão Visa.

Questo vorrei pagarlo con la mia carta Visa.

Emprestei dinheiro a Mary para pagar o aluguel deste mês.

Ho prestato a Mary il denaro per pagare l'affitto di questo mese.

Tenho certeza de que Tom não estará disposto a pagar tanto.

- Sono sicuro che Tom non sarà d'accordo di pagare così tanto.
- Io sono sicuro che Tom non sarà d'accordo di pagare così tanto.
- Sono sicura che Tom non sarà d'accordo di pagare così tanto.
- Io sono sicura che Tom non sarà d'accordo di pagare così tanto.

Tom se ofereceu para ajudar Maria a pagar por uma babá.

- Tom si è offerto di aiutare Mary a pagare una babysitter.
- Tom si offrì di aiutare Mary a pagare una babysitter.

Seja num ônibus ou seja num trem, é necessário pagar o bilhete.

In bus o in treno si deve pagare il biglietto.

Aparentemente há nesta biblioteca livros preciosos que o dinheiro não pode pagar.

- Apparentemente in questa biblioteca ci sono dei libri preziosi che i soldi non possono comprare.
- Apparentemente in questa biblioteca ci sono dei libri preziosi che il denaro non può comprare.

- Estou pagando com este cartão de débito.
- Vou pagar com este cartão de débito.

Sto pagando con questa carta di debito.

- Se você me pagar um sorvete, eu lhe darei um beijo.
- Se me pagares um sorvete, eu te darei um beijo.

Se mi pagherai un gelato, ti darò un bacio.