Translation of "Chá" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Chá" in a sentence and their italian translations:

- Você bebe o chá?
- Você bebe chá?
- Você toma chá?

- Bevi del tè?
- Tu bevi del tè?
- Beve del tè?
- Lei beve del tè?
- Bevete del tè?
- Voi bevete del tè?

- Você bebe chá.
- Você está bebendo chá.

- Bevi del tè.
- Tu bevi del tè.

- Eu gosto de chá.
- Gosto de chá.

- Mi piace il tè.
- A me piace il tè.

- Vocês tomam chá verde?
- Você bebe chá verde?

- Beve del tè verde?
- Lei beve del tè verde?
- Bevete del tè verde?
- Voi bevete del tè verde?

- Você toma chá verde?
- Você bebe chá verde?

- Bevi del tè verde?
- Tu bevi del tè verde?

- Farei um chá.
- Eu irei fazer um chá.

- Preparerò del tè.
- Io preparerò del tè.

- Tom está preparando chá.
- Tom está fazendo chá.

Tom sta preparando del tè.

- Você gosta de chá?
- Vocês gostam de chá?

- Ti piace il tè?
- Vi piace il tè?
- Le piace il tè?
- A te piace il tè?
- A voi piace il tè?
- A lei piace il tè?

Você bebe chá.

- Bevi del tè.
- Tu bevi del tè.
- Beve del tè.
- Lei beve del tè.
- Bevete del tè.
- Voi bevete del tè.

Eu farei chá.

- Farò un po' di tè.
- Io farò un po' di tè.
- Preparerò un po' di tè.
- Io preparerò un po' di tè.
- Preparerò del tè.
- Io preparerò del tè.
- Farò del tè.
- Io farò del tè.

Quem quer chá?

Chi vuole del tè?

Chá, por favor.

- Tè, per favore.
- Tè, per piacere.

Café ou chá?

Caffè o tè?

Quero beber chá.

- Voglio bere del tè.
- Io voglio bere del tè.

Quer tomar chá?

- Vuoi bere un po' di tè?
- Vuole bere un po' di tè?
- Volete bere un po' di tè?

Não temos chá.

- Non abbiamo tè.
- Noi non abbiamo tè.

Eu adoro chá.

- Amo il tè.
- Io amo il tè.

Nosso chá acabou.

- Abbiamo finito il tè.
- Abbiamo esaurito il tè.
- Siamo rimasti senza tè.
- Siamo rimaste senza tè.

Adoçamos nosso chá.

- Noi zuccheriamo il nostro tè.
- Zuccheriamo il nostro tè.

- Eu prefiro chá a café.
- Prefiro chá a café.

- Preferisco il tè al caffè.
- Io preferisco il tè al caffè.

- Onde está o meu chá?
- Cadê o meu chá?

Dov'è il mio tè?

- Nós só temos chá.
- A gente só tem chá.

Abbiamo solo del tè.

- Eu gosto de chá verde.
- Gosto de chá verde.

- Mi piace il tè verde.
- A me piace il tè verde.

- Não adoce seu chá.
- Não coloque açúcar no seu chá.

Non zuccherare il tuo tè.

- Beba um pouco de chá.
- Bebam um pouco de chá.

- Bevi un po' di tè.
- Bevete un po' di tè.
- Beva un po' di tè.

- Este chá é muito bom.
- Este chá está muito bom.

Questo tè è molto buono.

- Um chá com limão, por favor.
- Um chá com limão por favor.
- Chá com limão, por favor.

- Un tè con limone, per favore.
- Un tè con limone, per piacere.

Posso tomar mais chá?

Posso avere ancora un po' di tè?

Importamos chá da Índia.

- Importiamo il tè dall'India.
- Noi importiamo il tè dall'India.

Adicione açúcar ao chá.

- Aggiungi lo zucchero al tè.
- Aggiungi zucchero al tè.
- Aggiungi dello zucchero al tè.
- Aggiungete dello zucchero al tè.
- Aggiunga dello zucchero al tè.

Ele gosta de chá.

- Gli piace il tè.
- A lui piace il tè.

Dê-me mais chá.

- Dammi un altro po' di tè.
- Mi dia un altro po' di tè.
- Datemi un altro po' di tè.

Ela estava fazendo chá.

- Stava preparando del tè.
- Lei stava preparando del tè.

Você bebe chá verde?

- Bevi del tè verde?
- Tu bevi del tè verde?
- Beve del tè verde?
- Lei beve del tè verde?
- Bevete del tè verde?
- Voi bevete del tè verde?

O chá está quente.

Il tè è caldo.

Eu gosto de chá.

Mi piace il tè.

Eu tomei chá ontem.

Ho bevuto il tè ieri.

Você bebeu chá ontem?

Hai bevuto il tè ieri?

Preferimos chá ou café.

- Noi preferiamo il tè o il caffè.
- Preferiamo il tè o il caffè.

Tome um chá comigo!

Prendi un tè con me!

Prefiro café a chá.

Preferisco il caffè al tè.

Minha mãe adora chá.

Mia madre adora il tè.

Este chá é bom.

Questo tè ha un buon sapore.

Você bebe um chá?

- Berrai un po' di tè?
- Berrà un po' di tè?
- Berrete un po' di tè?

Nós só temos chá.

Abbiamo solo del tè.

Você ainda quer chá?

- Vuoi ancora del tè?
- Tu vuoi ancora del tè?
- Vuole ancora del tè?
- Lei vuole ancora del tè?
- Volete ancora del tè?
- Voi volete ancora del tè?

- Eu quero uma xícara de chá.
- Quero uma xícara de chá.

Vorrei una tazza di tè.

- Um chá com limão, por favor.
- Um chá com limão por favor.

- Un tè con limone, per favore.
- Un tè con limone, per piacere.

- Você quer tomar chá ou café?
- Vocês querem tomar chá ou café?

- Vuoi bere tè o caffè?
- Volete bere tè o caffè?
- Vuole bere tè o caffè?
- Tu vuoi bere tè o caffè?
- Lei vuole bere tè o caffè?
- Voi volete bere tè o caffè?

- Você quer beber chá ou café?
- Você quer tomar chá ou café?

Volete del tè o del caffè?

- Você prefere um chá ou um café?
- Você prefere chá ou café?

Preferisci tè o caffè?

- Você quer beber chá ou café?
- Tu queres tomar chá ou café?

Vuoi bere del tè o del caffè?

- O seu amigo gosta de chá?
- A sua amiga gosta de chá?

- Al tuo amico piace il tè?
- Alla tua amica piace il tè?
- Al vostro amico piace il tè?
- Alla vostra amica piace il tè?
- Al suo amico piace il tè?
- Alla sua amica piace il tè?

- Vocês querem outra xícara de chá?
- O senhor quer outra xícara de chá?
- A senhora quer outra xícara de chá?

Vuole un'altra tazza di tè?

As mulheres gostam de chá.

Alle donne piace il tè.

Ela fez chá para mim.

- Mi ha preparato del tè.
- Lei mi ha preparato del tè.
- Mi preparò del tè.
- Lei mi preparò del tè.

Vocês querem chá ou café?

Volete del tè o del caffè?

Gostaria de tomar um chá?

- Vorreste un po' di tè?
- Vorrebbe un po' di tè?
- Vorresti un po' di tè?

Você está bebendo chá verde?

- Stai bevendo del tè verde?
- Sta bevendo del tè verde?
- State bevendo del tè verde?

Meu chá está muito doce.

Il mio tè è troppo dolce.

Este chá é muito bom.

Questo tè è molto buono.

Um chá verde, por favor.

- Un tè verde, per favore.
- Un tè verde, per piacere.

Tom serviu chá aos visitantes.

- Tom ha versato del tè per i suoi visitatori.
- Tom versò del tè per i suoi visitatori.

Beba um pouco de chá.

- Bevi un po' di tè.
- Bevete un po' di tè.
- Beva un po' di tè.

Tomo meu chá sem açúcar.

- Bevo il tè senza zucchero.
- Io bevo il tè senza zucchero.

Eu não gosto de chá.

- Non mi piace il tè.
- A me non piace il tè.

Onde está o meu chá?

Dov'è il mio tè?

Isto tem gosto de chá.

Questo sa di tè.

Eu não tomei chá ontem.

Non ho bevuto il tè ieri.

Homens de verdade bebem chá.

I veri uomini bevono il tè.

Este chá está muito quente.

Questo tè è molto caldo.

Ele prefere chá a café.

- Preferisce il tè al caffè.
- Lui preferisce il tè al caffè.

Este chá tem cheiro bom.

Questo tè ha un buon odore.

Quero um chá de camomila.

Vorrei una camomilla.

Nunca bebo chá com limão.

- Non bevo mai tè con limone.
- Non bevo mai il tè con il limone.
- Io non bevo mai il tè con il limone.

De quem é este chá?

Di chi è questo tè?

- As pessoas bebem chá no teu país?
- As pessoas bebem chá no seu país?
- As pessoas bebem chá no vosso país?

- La gente beve il tè nel tuo paese?
- La gente beve il tè nel suo paese?
- La gente beve il tè nel vostro paese?
- Le persone bevono il tè nel tuo paese?
- Le persone bevono il tè nel suo paese?
- Le persone bevono il tè nel vostro paese?

Ela comprou um jogo de chá.

- Ha comprato un servizio da tè.
- Lei ha comprato un servizio da tè.
- Comprò un servizio da tè.
- Lei comprò un servizio da tè.

Ela pediu uma xícara de chá.

- Ha ordinato una tazza di tè.
- Lei ordinò una tazza di tè.
- Ordinò una tazza di tè.
- Lei ha ordinato una tazza di tè.

Eles fervem água para o chá.

- Fanno bollire l'acqua per il tè.
- Loro fanno bollire l'acqua per il tè.

Eu quero uma xícara de chá.

Vorrei una tazza di tè.

Uma xícara de chá, por favor.

- Una tazza di tè, per favore.
- Una tazza di tè, per piacere.

Onde está o chá com leite?

Dov'è il tè con il latte?

Ontem pus mel no meu chá.

Ieri ho messo del miele nel mio tè.

O Tom prefere café a chá.

A Tom piace più il caffè che il tè.

Você gostaria de café ou chá?

- Vorresti del caffè o del tè?
- Vorreste del caffè o del tè?
- Vorrebbe del caffè o del tè?

A menina está bebendo chá agora.

- La ragazza beve del tè ora.
- La ragazza beve del tè adesso.