Translation of "Talvez" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Talvez" in a sentence and their italian translations:

Talvez!

Magari!

- Talvez devêssemos esperar.
- Talvez devamos esperar.

Forse dovremmo aspettare.

Talvez eles venham, talvez não venham.

- Forse vengono e forse no.
- Forse verranno e forse no.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.
- Talvez você esteja certa.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

Talvez não.

Forse no.

Hm, talvez!

Ehm, forse!

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

talvez encaixá-las...

e le mette insieme.

Ou talvez não.

O forse no.

Talvez vocês pensem:

E forse ora penserete:

Talvez ele venha.

- Forse verrà.
- Forse lui verrà.

Talvez vamos trabalhar.

- Forse lavoreremo.
- Forse noi lavoreremo.

Talvez chova amanhã.

- Potrebbe essere che domani piova.
- Domani potrebbe piovere.

Talvez mais tarde.

- Magari più tardi.
- Forse più tardi.

Talvez devêssemos conversar.

- Forse dovremmo parlare.
- Forse noi dovremmo parlare.

Talvez estejas enganado.

- Forse ti sbagli.
- Forse si sbaglia.
- Forse vi sbagliate.

Talvez outra hora.

Forse qualche altra volta.

Talvez seja verdade.

Forse è vero.

- Talvez.
- Às tantas.

Forse.

- Talvez eu bebesse demais.
- Talvez eu tenha bebido demais.

Forse ho bevuto troppo.

- Talvez eu traga o Tom.
- Talvez eu traga Tom.

Forse porterò Tom.

- Talvez possamos nos ajudar.
- Talvez possamos ajudar-nos mutuamente.
- Talvez possamos ajudar um ao outro.

Forse possiamo aiutarci a vicenda.

- Talvez tenha sido o último.
- Talvez aquele tenha sido o último.
- Talvez aquela tenha sido a última.

- Forse era l'ultimo.
- Forse quello era l'ultimo.

Talvez um alvo menor.

Qualcosa di più piccolo, magari.

Talvez ela esteja vindo.

- Forse viene.
- Forse lei viene.
- Forse arriva.
- Forse lei arriva.

Talvez seja o destino.

Forse è il destino.

Talvez Tom esteja apaixonado.

Forse Tom è innamorato.

Talvez tenhamos ignorado algo.

Forse abbiamo trascurato qualcosa.

Talvez você precise disso.

Ne avresti bisogno.

Talvez eu possa ajudar.

- Forse posso essere d'aiuto.
- Forse posso aiutare.
- Forse io posso aiutare.
- Forse io posso essere d'aiuto.

Talvez você esteja mentindo.

- Forse stai mentendo.
- Forse sta mentendo.
- Forse state mentendo.

Talvez nós devêssemos voltar.

Forse dovremmo tornare indietro.

Talvez tenha sido ela.

Forse era lei.

Talvez seja o bastante.

Forse questo sarà sufficiente.

Talvez ele esteja ocupado.

Forse lui è occupato.

- Talvez estejamos atrasados para a escola.
- Talvez cheguemos atrasados na escola.

- Potremmo essere in ritardo per la scuola.
- Potremmo far tardi a scuola.

- Talvez Tom queira ficar sozinho.
- Talvez o Tom queira ficar sozinho.

Forse Tom vuole essere da solo.

- Sim. Não. Talvez. Não sei.
- Sim. Não. Talvez. Eu não sei.

- Sì. No. Forse. Non so.
- Sì. No. Forse. Non lo so.

- Talvez você devesse perguntar a ela.
- Talvez você devesse pedir a ela.

- Forse dovresti chiederlo a lei.
- Forse dovreste chiederlo a lei.
- Forse dovrebbe chiederlo a lei.
- Forse lo dovresti chiedere a lei.
- Forse lo dovreste chiedere a lei.
- Forse lo dovrebbe chiedere a lei.

- Talvez eu seja uma romântica incorrigível.
- Talvez eu seja um romântico incorrigível.

- Forse sono un inguaribile romantico.
- Forse sono un'inguaribile romantica.

- Talvez você já tenha lido esse livro.
- Talvez vocês já tenham lido este livro.
- Talvez já tenhas lido este livro.

- Puoi avere già letto questo libro.
- Può avere già letto questo libro.
- Potete avere già letto questo libro.

Talvez nessa sala seja diferente,

Suppongo questa platea sia diversa,

Talvez uma carcaça de animal.

Forse una carcassa.

Talvez eu possa te ajudar.

- Potrei essere in grado di aiutare.
- Io potrei essere in grado di aiutare.

Talvez ele mude de opinião.

- Forse cambierà d'opinione.
- Forse lui cambierà d'opinione.

Talvez eu tenha bebido demais.

Forse ho bevuto troppo.

Talvez devêssemos voltar mais tarde.

Forse dovremmo tornare più tardi.

Talvez devesse me tornar pintor.

- Forse dovrei diventare un pittore.
- Forse io dovrei diventare un pittore.

Talvez eu não queira saber.

- Forse non voglio saperlo.
- Forse io non voglio saperlo.

Talvez tenhas um admirador secreto.

Magari hai un ammiratore segreto.

Tom talvez tenha estado aqui.

Tom potrebbe essere stato lì.

Talvez Tom possa te ajudar.

- Forse Tom può aiutarti.
- Forse Tom può aiutarvi.
- Forse Tom può aiutarla.
- Forse Tom ti può aiutare.
- Forse Tom vi può aiutare.
- Forse Tom la può aiutare.

Talvez eu devesse estudar francês.

- Forse dovrei studiare francese.
- Forse dovrei studiare il francese.

Talvez o Tom esteja certo.

Forse Tom ha ragione.

Talvez isso não faça diferença.

Forse non farà la differenza.

Talvez eu vá embora amanhã.

- Forse partirò domani.
- Forse me ne andrò.

Talvez possamos ir lá amanhã.

Noi forse ci andiamo domani.

Talvez um dia me entendas.

Forse un giorno mi capirai.

Talvez o Tom seja culpado.

Forse Tom è colpevole.

Talvez você tenha feito errado.

- Forse l'hai fatto sbagliato.
- Forse l'hai fatta sbagliata.
- Forse l'ha fatto sbagliato.
- Forse l'ha fatta sbagliata.
- Forse l'avete fatto sbagliato.
- Forse l'avete fatta sbagliata.

Talvez devêssemos contar para ela.

- Forse dovremmo dirlo a lei.
- Forse lo dovremmo dire a lei.

Talvez seja a mesma pessoa.

Forse è la stessa persona.

Talvez Tom e Mary ajudem.

Forse Tom e Mary aiuteranno.

Talvez alguém tenha trazido mais.

Magari qualcuno ne ha portati di più.

Talvez deveríamos falar sobre isso.

Forse dovremmo parlarne.

Talvez eles não nos ajudem.

Potrebbero non aiutarci.

- Talvez vocês já tenham lido este livro.
- Talvez já tenhas lido esse livro.

- È possibile che tu abbia già letto questo libro.
- È possibile che lei abbia già letto questo libro.
- È possibile che voi abbiate già letto questo libro.

- Talvez eu precise de um novo assistente.
- Talvez eu precise de uma nova assistente

- Forse mi serve un nuovo assistente.
- Forse mi serve una nuova assistente.
- Forse ho bisogno di un nuovo assistente.
- Forse ho bisogno di una nuova assistente.

- Talvez o Tom não vá comprar aquilo.
- Talvez o Tom não irá comprar aquilo.

Forse Tom non lo comprerà.

talvez tenhamos acesso aos mesmos medicamentos

potremo avere accesso alle stesse medicine

Ou talvez frutos secos de esquilos.

Magari le noci degli scoiattoli o simili.

Talvez seja o atalho que procuramos.

Forse è la scorciatoia che stavamo cercando.

Talvez neve na parte da tarde.

Questo pomeriggio potrebbe nevicare.

Talvez seja melhor você vir conosco.

Forse faresti meglio a venire con noi.

Talvez eles comecem a ter medo.

Forse cominciano ad avere paura.

Talvez você devesse comprar uma arma.

- Forse dovresti comprare una pistola.
- Forse dovreste comprare una pistola.
- Forse dovrebbe comprare una pistola.

Talvez Tom não queira se preocupar.

- Forse Tom non vuole che ti preoccupi.
- Forse Tom non vuole che si preoccupi.
- Forse Tom non vuole che vi preoccupiate.

Talvez Tom saiba de alguma coisa.

- Forse Tom sa qualcosa.
- Forse Tom conosce qualcosa.

Talvez eu tenha cometido um erro.

- Forse ho fatto un errore.
- Forse ho commesso un errore.

Talvez eu devesse falar com Tom.

Forse dovrei parlare con Tom.

Talvez eles ainda não tenham chegado.

Può darsi che non siano ancora arrivati.

Talvez seja melhor não adicionar pimenta.

- Forse è meglio non aggiungere pepe.
- Forse è meglio non aggiungere del pepe.

Talvez um dia você me entenda.

Forse un giorno mi capirai.

Talvez alguém fique atraído pelo preço.

Magari qualcuno è attratto dal prezzo.

Talvez Tom saiba onde Maria está.

Tom potrebbe sapere dov'è Mary.

Talvez você possa esclarecer para mim.

- Forse potresti illuminarmi.
- Forse potreste illuminarmi.
- Forse potrebbe illuminarmi.
- Forse mi potresti illuminare.
- Forse mi potreste illuminare.
- Forse mi potrebbe illuminare.

Talvez eu chegue um pouco atrasado.

Potrei essere in ritardo di qualche minuto.

Talvez eu possa fazer aquilo hoje.

- Forse posso farlo oggi.
- Forse riesco a farlo oggi.
- Forse lo posso fare oggi.
- Forse lo riesco a fare oggi.

Talvez o Tom faça isso amanhã.

- Può essere che Tom lo faccia domani.
- Forse Tom lo farà domani.

- Talvez o Tom não queira nadar conosco.
- Talvez o Tom não queira nadar com a gente.

Tom potrebbe non volere andare a nuotare con noi.

E talvez também gostem dos outros aspectos.

e forse ne apprezzano anche altri aspetti.

Talvez possamos usar o sol forte, assim.

Forse possiamo sfruttare il sole forte, così.

Ela talvez fosse mais alta que você.

Può darsi che lei sia più alta di te.