Translation of "Vive" in German

0.024 sec.

Examples of using "Vive" in a sentence and their german translations:

Quem vive melhor, vive mais.

- Wer besser lebt, lebt länger.
- Wer besser lebt, der lebt länger.

Vive no agora, vive na eternidade!

Lebe im Augenblick, lebe in der Ewigkeit!

- Ele vive com moderação.
- Ele vive economicamente.

Er lebt sparsam.

Ele vive confortavelmente.

Er lebt komfortabel.

Ela vive sozinha.

Sie lebt allein.

Tom vive reclamando.

Tom beschwert sich die ganze Zeit.

Ele vive sozinho.

Er lebt allein.

Ninguém vive lá.

- Da wohnt niemand.
- Da wohnt keiner.

- Ele vive próximo a mim.
- Ele vive perto de mim.

Er wohnt bei mir nebenan.

- Quantos anos vive um gato?
- Quanto tempo vive um gato?

Wie lange lebt eine Katze?

Ele vive no luxo.

Er lebt im Luxus.

Ninguém vive para sempre.

Niemand lebt ewig.

Onde sua avó vive?

Wo wohnt deine Großmutter?

Tom vive em Detroit.

Tom wohnt in Detroit.

Onde você vive exatamente?

Wo lebst du genau?

Ele vive em Nagasaki.

Er lebt in Nagasaki.

Ele vive em Osaka.

Er lebt in Osaka.

Ela vive perto daqui.

Sie lebt in der Nähe.

Ele vive em paz.

Er lebt in Frieden.

Ele vive em Tóquio.

Er lebt in Tokio.

Onde você realmente vive?

- Wo wohnen Sie wirklich?
- Wo wohnt ihr wirklich?
- Wo wohnst du wirklich?

Onde sua família vive?

Wo lebt deine Familie?

Tom vive em Boston.

Tom wohnt in Boston.

Tom vive com Maria.

Tom wohnt mit Maria zusammen.

Ela vive em Quioto.

Sie wohnt in Kyoto.

Ele vive em Marrocos.

Er lebt in Marokko.

- Uma borboleta vive por quanto tempo?
- Quanto tempo vive uma borboleta?

- Wie lange lebt ein Schmetterling?
- Wie lange leben Schmetterlinge?

O filósofo vive de problemas, assim como do alimento vive o homem.

Der Philosoph lebt von Problemen wie der Mensch von Speisen.

Quem vive em paz consigo mesmo, vive em paz com o universo.

Wer im Frieden mit sich selbst lebt, lebt im Frieden mit dem Universum.

- Atualmente Tom vive só de lembranças.
- Atualmente Tom vive só de recordações.

Tom lebt jetzt nur von den Erinnerungen.

- Tom não vive com a família.
- Tom não vive com sua família.

Tom wohnt nicht bei seiner Familie.

- Viva no momento, viva na eternidade!
- Vive no agora, vive na eternidade!

Lebe im Augenblick, lebe in der Ewigkeit!

Ele não vive mais aqui.

- Er wohnt nicht mehr hier.
- Er lebt nicht mehr hier.

Diga-me onde ela vive.

Sag mir, wo sie wohnt.

Enquanto se vive se aprende.

Man lernt, solange man lebt.

Ela vive numa comunidade fechada.

Sie lebt in einer bewachten Wohnanlage.

Ela vive em Nova York.

- Sie lebt in New York.
- Sie wohnt in New York.

Meu irmão vive em Tóquio.

Mein Bruder lebt in Tokyo.

Ela não vive sem leite.

- Sie kann ohne Milch nicht auskommen.
- Sie kann nicht auf Milch verzichten.

Onde vive o seu avô?

Wo lebt dein Opa?

Quanto tempo vive uma tartaruga?

Wie lange lebt eine Schildkröte?

Ele vive como um rei.

- Er lebt wie ein König.
- Er lebt gleich einem König.

Tom não vive na cidade.

Tom wohnt nicht in der Stadt.

Tenha esperança enquanto você vive.

Hoffe, solange Du lebst!

Tom vive como um rei.

Tom lebt wie ein König.

Nesta casa não vive ninguém.

In diesem Haus wohnt niemand.

Ela vive só neste quarto.

Sie wohnt allein in diesem Zimmer.

Ele vive aqui no bairro.

Er wohnt hier in der Nachbarschaft.

Tom vive ao deus-dará.

Tom lebt von der Hand in den Mund.

Sua irmã vive na Escócia.

- Seine Schwester lebt in Schottland.
- Ihre Schwester lebt in Schottland.

Vive-se bem nesta cidade.

- Man lebt gut in dieser Stadt.
- Es lebt sich gut in dieser Stadt.

Ele vive de maneira econômica.

Er lebt sparsam.

Minha família vive em Boston.

Meine Familie lebt in Boston.

Quantos anos vive um gato?

Wie lange leben Katzen?

Você só vive uma vez.

Du lebst nur einmal.

Você sabe onde ele vive?

- Weißt du, wo er lebt?
- Weißt du, wo er wohnt?

Quanto tempo vive uma aranha?

Wie lange lebt eine Spinne?

A tartaruga vive muito tempo.

Die Schildkröte lebt lange.

Ele vive uma vida mínima".

"Er lebt ein minimales Leben."

- Sua mãe vive sozinha no campo.
- A mãe dela vive sozinha no campo.

Ihre Mutter lebt ganz allein auf dem Land.

- Onde vive o seu avô?
- Onde mora o seu avô?
- Onde teu avó vive?
- Onde vive teu vovô?
- Onde mora teu vovô?

- Wo wohnt dein Opa?
- Wo wohnt dein Großvater?
- Wo lebt dein Opa?

Ele vive separado de seus pais.

Er lebt getrennt von seinen Eltern.

Ele vive em uma casa gigantesca.

- Er lebt in einem riesigen Haus.
- Er wohnt in einem riesigen Haus.

Ele vive na beira do abismo.

Er lebt am Rande des Abgrunds.

Ele vive longe da cidade natal.

- Er lebt weit entfernt von seiner Heimatstadt.
- Er wohnt weit weg von seiner Heimatstadt.

A gente só vive uma vez.

Man lebt nur einmal.

Não se vive bem na cidade.

In der Stadt lebt es sich nicht gut.

- Onde ele mora?
- Onde ele vive?

Wo wohnt er?

Ele vive num mundo de fantasia.

Er lebt in einer Traumwelt.

- Onde Iain mora?
- Onde vive Iain?

Wo wohnt Iain?

Você vive num mundo de fantasia.

- Du lebst in einer Phantasiewelt.
- Ihr lebt in einer Phantasiewelt.
- Sie leben in einer Phantasiewelt.

Tom não vive com sua família.

Tom wohnt nicht bei seiner Familie.

Tom não vive com a família.

Tom wohnt nicht bei seiner Familie.

O neto dele vive na Holanda.

Sein Enkel wohnt in den Niederlanden.

Ele vive como se fosse milionário.

Er führt ein Leben, als wäre er Millionär.

Tom vive sozinho numa cidade grande.

Tom lebt allein in einer großen Stadt.

Maria vive sozinha numa cidade grande.

Maria lebt allein in einer großen Stadt.

- Só se vive uma vez.
- A gente só vive uma vez.
- Só vivemos uma vez.

Man lebt nur einmal.

- Ela vive nessa vizinhança.
- Ela mora nessa vizinhança.
- Ela mora nesta vizinhança.
- Ela vive nesta vizinhança.

Sie lebt in dieser Nachbarschaft.

Há quanto tempo você vive em Tóquio?

Seit wann leben Sie in Tokio?

Aquela é a casa onde ele vive.

Das ist das Haus, wo er wohnt.