Translation of "Perto" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Perto" in a sentence and their turkish translations:

- Eles vivem perto.
- Moram perto.
- Elas vivem perto.

Onlar yakınlarda yaşarlar.

- Essa passou perto!
- Passou perto!

Kıl payı kurtuldu.

- Eles estão perto.
- Elas estão perto.

Onlar yakın.

Fique perto.

Yakın dur.

Está perto.

Bu yakın.

Moram perto.

Onlar yakın bir yerde yaşıyorlar.

- Foi muito perto.
- Essa foi muito perto.

O oldukça yakındı.

- Ele mora perto daqui.
- Ele mora aqui perto.

Buraya yakın yaşıyor.

- Olhe mais de perto.
- Olhem mais de perto.

Yakından bak.

- Quão perto você estava?
- Quão perto vocês estavam?

Ne kadar yakındınız?

- Eu moro aqui perto.
- Eu moro perto daqui.

Buraya yakın yaşıyorum.

- Ela mora aqui perto.
- Ela vive perto daqui.

O yakında yaşıyor.

- Você está chegando perto agora.
- Estás chegando perto agora.
- Vocês estão chegando perto agora.

Şimdi yakınlaşıyorsunuz.

Essa passou perto!

Bu yakın biriydi.

Estamos chegando perto.

Biz yakınlaşıyoruz.

Veja de perto.

Yakından izleyin.

Tem banco perto?

Yakınlarda herhangi bir banka var mı?

Olhe de perto.

Yakından bak.

Chegamos muito perto.

Biz çok yakın olduk.

Está muito perto.

- O çok yakın.
- Bu çok yakın.

Estamos perto demais.

Çok yakınız.

Eu ficarei perto.

Yakın kalacağım.

É aqui perto?

O buraya yakın mı?

Eles vivem perto.

Onlar yakınlarda yaşarlar.

- Não chegue perto dela.
- Não vá para perto dela.

Ona yaklaşma.

- Há algum albergue perto daqui?
- Tem um albergue aqui perto?

Buraya yakın bir öğrenci yurdu var mı?

- Bill mora perto do mar.
- Bill mora perto da praia.

Bill denizin yanında yaşıyor.

- Há algum restaurante por perto?
- Tem algum restaurante por perto?

Yakında bir restoran var mı?

Estamos perto da aldeia.

Köye çok yaklaştık.

Meu apartamento é perto.

Benim apartman yakındır.

Devo estar chegando perto.

Yaklaşıyor olmalıyım.

Ninguém está por perto.

Çevrede kimse yok.

Eu moro aqui perto.

Bu civarda yaşıyorum.

Ele mora perto daqui?

O buraya yakın bir yerde mi yaşıyor?

A estação está perto.

İstasyon yakındır.

Você mora aqui perto?

Bu civarda mı yaşıyorsun?

Moramos perto da escola.

Biz okulun yakınında yaşıyoruz.

Moramos perto da praia.

Biz plaja yakın yaşıyoruz.

Você está tão perto!

Çok yakınsın.

Você está muito perto.

Çok yakınsın.

Tom se manteve perto.

Tom yakın kaldı.

Eu estarei por perto.

Civarda olacağım.

Ninguém chegou perto dele.

Kimse ona yaklaşmadı.

Não chegue perto demais.

Çok yaklaşma.

Estava perto da porta.

O kapının yanındaydı.

Eu moro perto dela.

Onun yanında yaşıyorum.

Fique perto de mim.

Bana yakın dur.

Eu morava perto daqui.

Ben buraya yakın yaşardım.

Nós moramos perto dela.

Ona yakın yaşıyoruz.

Ela morava perto dele.

O onun yakınında yaşardı.

Moramos perto da estação.

- Biz istasyona yakın yaşarız.
- İstasyona yakın oturuyoruz.

A praça está perto.

Pazar yakın.

- Estamos perto de uma solução.
- Nós estamos perto de uma solução.

Bir çözüme yakınız.

- Meus primos moram perto da praia.
- Minhas primas moram perto da praia.
- Os meus primos moram perto da praia.
- As minhas primas moram perto da praia.

- Kuzenlerim plaja yakın yaşıyorlar.
- Kuzenlerim sahile yakın yaşıyorlar.

- Eu moro perto de uma represa.
- Eu moro perto de uma barragem.

Ben bir barajın yanında yaşıyorum.

- Ela é feliz perto do namorado.
- Ela está feliz perto do namorado.

O, erkek arkadaşının yanında mutludur.

- O Tom morava perto da Mary.
- O Tom vivia perto da Mary.

Tom, Mary'nin yanında yaşardı.

- Você mora perto de um parque?
- Vocês moram perto de um parque?

Bir parkın yakınında mı yaşıyorsun?

Há uma fêmea por perto.

Yakınlarda bir dişi var.

Nós moramos perto da fronteira.

Biz sınıra yakın yaşıyoruz.

Há algum cinema aqui perto?

- Buraya yakın hiç sinema var mı?
- Bu civarda hiç sinema var mı?
- Buralarda hiç sinema var mı?

Tem um McDonald's aqui perto?

Buraya yakın bir McDonald var mıdır?

Tem um banheiro aqui perto?

Buraya yakın bir tuvalet var mı?

É perto de sua casa?

O, evinize yakın mı?

Ela se sentou perto dele.

O, onda oturuyor.

Eu estou perto da estação.

Ben istasyona yakınım.

Nós morávamos perto do mar.

Biz denizin yanıbaşında yaşadık.

Sentaram-se perto do fogo.

Onlar ateşin yanında oturdular.

Eles moram perto da escola.

Onlar okulun yanında yaşıyorlar.

Ela mora perto da praia.

O, sahile yakın yaşıyor.

O hospital fica perto daqui.

Hastane buraya yakın.

Tom mora perto da praia.

Tom sahile yakın yaşıyor.

Tom estava perto da porta.

Tom kapının yanında durdu.

O natal está perto, certo?

Noel yakında, doğru mu?

Você ainda está por perto?

Hâlâ bu civarda mısın?

A praia fica perto daqui?

Bu alana yakın plaj var mı?

Cresci perto de um rio.

Bir nehrin yakınında büyüdüm.

Siga de perto atrás deles.

Onları yakından izleyin.

Tom mora perto de mim.

Tom bana yakın yaşıyor.

Tom nasceu perto de Boston.

Tom Boston yakınında doğdu.

Vá para perto do Tom.

Tom'la olmaya gidin.

O zoológico é perto daqui?

Hayvanat bahçesi buraya yakın mı?

Tom olhou mais de perto.

Tom ona daha yakından baktı.

Eu moro muito perto dela.

Ona oldukça yakın yaşıyorum.

Tom mora perto de nós.

Tom bize yakın yaşar.

Eu morava perto de Tom.

Tom'a yakın yaşardım.

Tem um telefone perto daqui?

Yakında bir telefon var mı?

Há algum banco aqui perto?

Buraya yakın bir banka var mı?

Tem algum supermercado perto daqui?

Buraya yakın bir süpermarket var mı?

Tem um hospital aqui perto?

- Buraya yakın bir hastane var mıdır?
- Yakınlarda hastane var mı?

Ela se manteve perto dele.

O ona yakın durdu.

Ela mora perto do senhor?

O size yakın mı yaşıyor, efendim?

Ele mora perto por aqui.

O buralarda bir yerde yaşıyor.

Tom chegou perto de ganhar.

Tom kazanmaya yaklaştı.