Translation of "Perto" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Perto" in a sentence and their italian translations:

- Chegue mais perto.
- Cheguem mais perto.
- Chega mais perto.

- Avvicinati.
- Si avvicini.
- Avvicinatevi.

- Eles estão perto.
- Elas estão perto.

- Sono vicini.
- Loro sono vicini.

Fique perto.

- Stai vicino.
- State vicino.
- Stia vicino.

Está perto.

- È vicino.
- È vicina.
- È a portata di mano.

Moram perto.

Vivono vicini.

- Ele mora perto daqui.
- Ele mora aqui perto.

- Vive qui vicino.
- Lui vive qui vicino.
- Abita qui vicino.
- Lui abita qui vicino.
- Abita da queste parti.
- Lui abita da queste parti.

- Olhe mais de perto.
- Olhem mais de perto.

- Guarda più da vicino.
- Guardate più da vicino.
- Guardi più da vicino.

- Eu moro aqui perto.
- Eu moro perto daqui.

- Vivo qua vicino.
- Io vivo qua vicino.
- Abito qua vicino.
- Io abito qua vicino.

- Ela mora aqui perto.
- Ela vive perto daqui.

- Vive qua vicino.
- Lei vive qua vicino.
- Abita qua vicino.
- Lei abita qua vicino.

Estamos chegando perto.

- Ci stiamo avvicinando.
- Stiamo diventando più intimi.
- Noi stiamo diventando più intimi.
- Stiamo diventando più intime.
- Noi stiamo diventando più intime.
- Noi ci stiamo avvicinando.

Veja de perto.

- Guarda da vicino.
- Guardi da vicino.
- Guardate da vicino.

Tem banco perto?

C'è una banca nei dintorni?

Olhe de perto.

- Guardate attentamente.
- Guarda attentamente.
- Guardi attentamente.

Chegamos muito perto.

- Ci siamo avvicinati troppo.
- Ci siamo avvicinate troppo.

Eu ficarei perto.

- Starò vicino.
- Io starò vicino.
- Rimarrò vicino.
- Io rimarrò vicino.
- Resterò vicino.
- Io resterò vicino.

- Não chegue perto dela.
- Não vá para perto dela.

- Non avvicinarti a lei.
- Non ti avvicinare a lei.
- Non avvicinatevi a lei.
- Non vi avvicinate a lei.

- Eu moro perto do aterro.
- Moro perto do aterro.

- Vivo vicino all'argine.
- Io vivo vicino all'argine.

- Há algum albergue perto daqui?
- Tem um albergue aqui perto?

C'è un ostello della gioventù qui vicino?

- Bill mora perto do mar.
- Bill mora perto da praia.

- Bill vive vicino al mare.
- Bill abita vicino al mare.

Estamos perto da aldeia.

Siamo vicinissimi al villaggio.

Meu apartamento é perto.

Il mio appartamento è vicino.

Ele mora perto daqui?

- Vive qui vicino?
- Lui vive qui vicino?
- Abita qui vicino?
- Lui abita qui vicino?

Ele mora perto daqui.

Vive qui vicino.

Estou perto da ponte.

- Sono vicino al ponte.
- Io sono vicino al ponte.
- Sono vicina al ponte.
- Io sono vicina al ponte.

A estação está perto.

- La stazione è qui vicino.
- La stazione è qua vicino.
- La stazione è nelle vicinanze.

Você mora aqui perto?

- Abiti da queste parti?
- Tu abiti da queste parti?
- Abita da queste parti?
- Lei abita da queste parti?
- Abitate da queste parti?
- Voi abitate da queste parti?

Moramos perto da estação.

Abitiamo vicino alla stazione.

Moramos perto da praia.

- Viviamo vicino alla spiaggia.
- Noi viviamo vicino alla spiaggia.
- Abitiamo vicino alla spiaggia.
- Noi abitiamo vicino alla spiaggia.

Você está muito perto.

- Sei troppo vicino.
- Sei troppo vicina.
- È troppo vicino.
- È troppo vicina.
- Siete troppo vicini.
- Siete troppo vicine.

Eu estarei por perto.

- Sarò in giro.
- Io sarò in giro.

Não chegue perto demais.

- Non avvicinarti troppo.
- Non avvicinatevi troppo.
- Non si avvicini troppo.
- Non ti avvicinare troppo.
- Non vi avvicinate troppo.

Eu moro perto dela.

- Vivo accanto a lei.
- Io vivo accanto a lei.
- Abito accanto a lei.
- Io abito accanto a lei.

Fique perto de mim.

- Stammi vicina.
- Stammi vicino.
- Mi stia vicino.
- Mi stia vicina.
- Statemi vicini.
- Statemi vicine.

Nós moramos perto dela.

Abitiamo vicino a lei.

Eu moro aqui perto.

Abito nel vicinato.

- Estamos perto de uma solução.
- Nós estamos perto de uma solução.

- Siamo prossimi a una soluzione.
- Noi siamo prossimi a una soluzione.
- Siamo prossime a una soluzione.
- Noi siamo prossime a una soluzione.

- Meus primos moram perto da praia.
- Minhas primas moram perto da praia.
- Os meus primos moram perto da praia.
- As minhas primas moram perto da praia.

- I miei cugini abitano accanto alla spiaggia.
- I miei cugini vivono di fianco alla spiaggia.
- I miei cugini vivono accanto alla spiaggia.
- I miei cugini abitano di fianco alla spiaggia.
- Le mie cugine vivono accanto alla spiaggia.
- Le mie cugine abitano accanto alla spiaggia.
- Le mie cugine vivono di fianco alla spiaggia.
- Le mie cugine abitano di fianco alla spiaggia.

- Eu moro perto de uma represa.
- Eu moro perto de uma barragem.

- Io vivo accanto a una diga.
- Vivo accanto a una diga.
- Abito accanto a una diga.
- Io abito accanto a una diga.

- A praia está perto desta área?
- A praia fica perto desta área?

La spiaggia è vicina a quest'area?

- O Tom morava perto da Mary.
- O Tom vivia perto da Mary.

Tom viveva vicino a Mary.

Há uma fêmea por perto.

C'è una femmina vicino.

Nós moramos perto da fronteira.

Abitiamo vicino alla frontiera.

Bill mora perto do mar.

Bill vive vicino al mare.

Há algum cinema aqui perto?

C'è un cinema qui vicino?

Tem um McDonald's aqui perto?

- C'è un McDonald's qui vicino?
- C'è un McDonald's qua vicino?

É perto de sua casa?

- È vicino a casa tua?
- È vicina a casa tua?
- È vicino a casa sua?
- È vicina a casa sua?
- È vicino a casa vostra?
- È vicina a casa vostra?

Eu estou perto da estação.

- Sono vicino alla stazione.
- Io sono vicino alla stazione.

Eles moram perto da escola.

- Vivono vicino alla scuola.
- Abitano vicino alla scuola.

Ela mora perto da praia.

- Vive vicino alla spiaggia.
- Abita vicino alla spiaggia.
- Lei abita vicino alla spiaggia.
- Lei vive vicino alla spiaggia.

Eles moram perto do dique.

- Vivono vicino alla diga.
- Loro vivono vicino alla diga.
- Abitano vicino alla diga.
- Loro abitano vicino alla diga.

O hospital fica perto daqui.

- L'ospedale è qui vicino.
- L'ospedale è qua vicino.

O natal está perto, certo?

- Il Natale è vicino, vero?
- Natale è vicino, giusto?
- Natale arriva presto, vero?

A praia fica perto daqui?

- La spiaggia è vicina a quest'area?
- La spiaggia è vicina a questa zona?

Siga de perto atrás deles.

Seguili standogli vicino.

Tom mora perto de mim.

- Tom vive vicino a me.
- Tom abita vicino a me.

Vá para perto do Tom.

- Stai con Tom.
- Stia con Tom.
- State con Tom.

O zoológico é perto daqui?

Lo zoo è qua vicino?

Eu moro muito perto dela.

- Vivo piuttosto vicino a lei.
- Abito piuttosto vicino a lei.

Tom mora perto de nós.

- Tom vive vicino a noi.
- Tom abita vicino a noi.

Eu morava perto de Tom.

- Vivevo vicino a Tom.
- Io vivevo vicino a Tom.
- Abitavo vicino a Tom.
- Io abitavo vicino a Tom.

Há algum banco aqui perto?

C'è una banca qua vicino?

Tem algum supermercado perto daqui?

C'è un supermercato qui vicino?

Tem um hospital aqui perto?

- C'è un ospedale qui vicino?
- C'è un ospedale da queste parti?
- C'è un ospedale qua vicino?
- C'è un ospedale nelle vicinanze?

Tom mora perto do aeroporto.

Tom vive vicino all'aeroporto.

Tom mora perto do parque.

- Tom abita vicino al parco.
- Tom vive vicino al parco.

Tem algum hospital aqui perto?

C'è un ospedale qua vicino?

- Meu tio mora perto da escola.
- O meu tio mora perto da escola.

- Mio zio abita vicino alla scuola.
- Mio zio vive vicino alla scuola.
- Mio zio abita accanto alla scuola.
- Mio zio vive accanto alla scuola.

- Há uma igreja perto de minha casa.
- Tem uma igreja perto de minha casa.
- A igreja fica perto da minha casa.

- C'è una chiesa di fianco a casa mia.
- C'è una chiesa di fianco alla mia casa.
- C'è una chiesa accanto a casa mia.
- C'è una chiesa accanto alla mia casa.

- Há uma igreja perto de minha casa.
- Tem uma igreja perto de minha casa.

- C'è una chiesa di fianco a casa mia.
- C'è una chiesa di fianco alla mia casa.
- C'è una chiesa accanto a casa mia.
- C'è una chiesa accanto alla mia casa.

- A minha casa é perto do parque.
- A minha casa fica perto do parque.

- Casa mia è vicina al parco.
- La mia casa è vicina al parco.

- Há alguma estação de trem perto daqui?
- Tem alguma estação de trem aqui perto?

- C'è una stazione dei treni qui vicino?
- C'è una stazione dei treni qua vicino?

- Há uma agência de correios aqui perto?
- Há uma agência dos correios aqui perto?

C'è un ufficio postale da queste parti?

Estamos muito perto e nunca desistimos.

Ci siamo quasi e noi non ci arrendiamo mai.

Sentem que há leões por perto...

Percepiscono la presenza dei leoni,

Um alerta. Há perigo por perto.

Un avvertimento. C'è un pericolo.

Minha casa fica perto da estação.

- Casa mia è vicina alla stazione.
- La mia casa è vicina alla stazione.

Tem um banco perto da estação?

C'è una banca vicino alla stazione?

Debbie, sua escola é perto daqui?

Debbie, la tua scuola è qui vicino?

Nós moramos perto da grande biblioteca.

- Viviamo vicino alla grande biblioteca.
- Noi viviamo vicino alla grande biblioteca.
- Abitiamo vicino alla grande biblioteca.
- Noi abitiamo vicino alla grande biblioteca.

Minha casa fica perto do mar.

- La mia casa è vicina al mare.
- Casa mia è vicina al mare.

Meu tio mora perto da escola.

- Mio zio abita accanto alla scuola.
- Mio zio vive accanto alla scuola.

O hospital fica perto da escola.

L'ospedale è vicino alla scuola.

A Alemanha fica perto da Itália?

La Germania è vicina all'Italia?

Escolhemos um hotel perto dos museus.

- Abbiamo scelto un albergo vicino ai musei.
- Abbiamo scelto un hotel vicino ai musei.

Tom está parado perto de Maria.

Tom sta accanto a Mary.