Translation of "Perto" in Finnish

0.017 sec.

Examples of using "Perto" in a sentence and their finnish translations:

- Eles vivem perto.
- Moram perto.
- Elas vivem perto.

He asuvat lähettyvillä.

- Essa passou perto!
- Passou perto!

Se oli lähellä!

Fique perto.

- Pysy lähellä.
- Pysykää lähellä.

Está perto.

Se on lähellä.

- Eu moro aqui perto.
- Eu moro perto daqui.

Asun täällä lähellä.

Veja de perto.

Katso läheltä.

Olhe de perto.

Katso tarkkaan.

Eu ficarei perto.

- Minä pysyn lähettyvillä.
- Minä pysyttelen lähellä.

Estamos perto da aldeia.

Olemme todella lähellä kylää.

Moramos perto da escola.

- Me asumme koulun lähellä.
- Me asumme lähellä koulua.

Tom se manteve perto.

Tom pysytteli lähellä.

Fique perto de mim.

Pysy lähelläni.

Nós moramos perto dela.

Asumme hänen lähellään.

Moramos perto da estação.

Me asumme aseman lähellä.

- O Tom morava perto da Mary.
- O Tom vivia perto da Mary.

Tom asui lähellä Marya.

- Moro perto da estação de comboios.
- Moro perto da estação de trem.

Asun rautatieaseman lähellä.

Há uma fêmea por perto.

Naaras on lähellä.

Nós moramos perto da fronteira.

- Me asumme lähellä rajaa.
- Me asumme rajan lähellä.

Tem um McDonald's aqui perto?

Onko tässä lähellä McDonald'sia?

Eu estou perto da estação.

Olen aseman lähellä.

O natal está perto, certo?

Pian alkaa olla joulu, vai kuinka?

Vá para perto do Tom.

- Mene pitämään Tomille seuraa.
- Mene Tomin luo.

Tom mora perto de nós.

Tomi asuu meidän lähellä.

Tem um telefone perto daqui?

Onko lähellä puhelinta?

Há algum banco aqui perto?

Onko täällä pankkia lähistöllä?

- A minha casa é perto do parque.
- A minha casa fica perto do parque.

Minun kotini on lähellä puistoa.

Estamos muito perto e nunca desistimos.

Olemme todella lähellä, emmekä koskaan luovuta.

Sentem que há leões por perto...

Ne aistivat leijonien vaanivan,

Um alerta. Há perigo por perto.

Varoitus. Vaara on lähellä.

Tem um banco perto da estação?

Onko aseman lähellä pankkia?

Eu quero morar perto da estação.

Haluan asua lähellä asemaa.

Eu quero estar perto de você.

Mä haluun olla sun lähellä.

Escolhemos um hotel perto dos museus.

- Me olemme valinneet hotellin läheltä museoita.
- Me olemme valinneet hotellin läheltä niitä museoita.
- Me olemme valinneet erään hotellin läheltä museoita.
- Me olemme valinneet erään hotellin läheltä niitä museoita.
- Olemme valinneet hotellin läheltä museoita.
- Olemme valinneet hotellin läheltä niitä museoita.
- Olemme valinneet erään hotellin läheltä museoita.
- Olemme valinneet erään hotellin läheltä niitä museoita.

Você mora aqui perto, não mora?

- Sinä asut täällä päin, eikö vain?
- Sinä asut lähistöllä, eikö niin?

A livraria é perto do parque.

Kirjakauppa on puiston lähellä.

Meu pai nunca estava por perto.

Isäni ei ollut koskaan läsnä.

O cinema fica perto da estação?

Sijaitseeko elokuvateatteri lähellä asemaa?

Tom foi criado perto de Boston.

Tomi kasvoi Bostonin lähellä.

- O pai do Tom nunca estava por perto.
- O pai do Tom nunca esteve por perto.

Tomin isä ei ollut koskaan paikalla.

Mas com tantas progenitoras protetoras por perto

Mutta koska suojelevia emoja on paljon -

Estamos mais perto do que jamais estivemos.

Olemme nyt lähempänä kuin olemme koskaan olleet.

É perigoso morar perto de um vulcão.

On vaarallista asua tulivuoden vieressä.

Tom comprou um terreno perto de Boston.

Tom osti maata Bostonin läheltä.

A Sicília fica muito perto de Malta?

Onko Sisilia hyvinkin lähellä Maltaa?

... para depositar ovos. Com menos predadores por perto,

munimaan itse. Koska saalistajia on vähemmän,

Ela terá de procurar mais perto da cidade.

Sen on hakeuduttava pidemmälle kaupunkiin.

Não sinto que estejamos mais perto dos destroços.

En tunne vieläkään olevani lähempänä hylkyä.

Eu estacionei o meu carro perto do seu.

Pysäköin autoni sinun autosi viereen.

Depois, vamos continuar. Devemos estar perto da aldeia Embarra.

Sitten jatketaan. Meidän pitäisi olla nyt lähellä Embarran kylää.

Segundo o rastreador, a Dana está mesmo por perto.

Paikantimen mukaan Dana on lähellä.

Mas a matriarca sabe que estão perto da água.

Mutta matriarkka tietää, että ne ovat veden lähellä.

Você conhece algum lugar bom para comer aqui perto?

Tiedätkö mitään hyviä ruokapaikkoja tässä lähellä?

O hotel onde estou hospedado fica perto da estação.

Hotelli jossa asun, on lähellä asemaa.

Ele está praticamente exausto. Mas sabe que ela está perto.

Uros on lähes uupunut, mutta se tietää naaraan olevan lähellä.

Estão muito perto... ... quando o perigo volta a ameaçá-los.

Ne ovat aivan sen äärellä, kun vaara uhkaa jälleen.

à espera de apanhar qualquer salmão que passe perto dele.

joka odottaa napatakseen liian läheltä uivan lohen.

Eu não vou deixar o Tom perto dos meus filhos.

En päästä Tomia lasteni lähelle.

O avô sentava no seu lugar habitual perto do fogo.

Isoisä istui tavanmukaisella paikallaan lähellä tulta.

Tom mora sozinho numa pequena cabana perto de uma cachoeira.

Tomi asuu yksin pienessä mökissä lähellä vesiputousta.

Ele levar-nos-á a pessoas. Vamos manter-nos perto dele.

Se johtaa lopulta ihmisten luo. Pysytellään sen lähellä.

Mas, em breve, ela não estará por perto para o proteger.

Mutta pian se ei ole enää suojelemassa pentuaan.

O meu primo trabalha em uma loja perto da nossa casa.

Serkkuni työskentelee lähellä kotiani sijaitsevassa kaupassa.

E as crias não parecem estar mais perto de matar uma presa.

eivätkä pennut näytä olevan vieläkään kykeneviä saalistamaan.

- Ela sentou-se perto de mim.
- Ela se sentou ao meu lado.

Hän istui viereeni.

Perto do equador, o clima é quente e úmido o ano todo.

Päiväntasaajan lähellä sää on aina lämmintä ja kosteata.

Ele estava fora da toca, a mexer-se perto da orla da floresta.

Se oli ulkona pesästä ja liikkui metsän rajalla.

- Onde fica o banco mais próximo?
- Onde fica o banco mais perto daqui?

- Missä on lähin pankki?
- Missä täällä on lähin pankki?

Mas isso também nos deixa muito perto dos penhascos e à mercê da maré.

Mutta sitten olisimme näiden kallioiden ja vuoroveden armoilla.

Ele não chegará perto da água porque ele tem medo mortal de águas-vivas.

Hän ei mene lähellekään vettä, koska hän pelkää kuollakseen meduusoja.

- O meu aniversário é próximo ao seu.
- O meu aniversário é perto do teu.

Syntymäpäiväni on lähellä omaasi.

Segundo cientistas, os mamíferos tornam-se 30 % mais ativos à noite quando vivem perto de humanos.

Tieteilijöiden mukaan nisäkkäistä tulee - 30 % aktiivisempia yöllä niiden eläessä ihmisten lähellä.

O tempo desliza pelos nossos dedos assim como os grãos de areia encontrados perto do mar.

Aika valuu läpi sormien kuin merenrannan hiekanjyvät.

- O ponto de ônibus é perto da nossa escola.
- A parada de ônibus é próxima à nossa escola.

Bussipysäkki on lähellä meidän kouluamme.

- Estamos perto do despertar quando sonhamos que estamos sonhando.
- Estamos prestes a despertar quando sonhamos que estamos sonhando.

Lähestymme heräämistä, kun uneksimme uneksivamme.

Quando as palavras podem ser traduzidas em palavras equivalentes, o estilo de um original pode ser seguido de perto; mas nenhuma tradução que pretenda ser escrita em inglês normal pode reproduzir o estilo de Aristóteles.

Kun kyetään kääntämään sanasta sanaan voidaan alkutekstin tyyliä seurata tarkoin, mutta yksikään arki-englantia tavoitteleva käännös ei voi jäljentää Aristoteleen tyyliä.