Translation of "Eternidade" in German

0.005 sec.

Examples of using "Eternidade" in a sentence and their german translations:

Nada dura a eternidade.

Nichts währt ewig.

- Viva no momento, viva na eternidade!
- Vive no agora, vive na eternidade!

Lebe im Augenblick, lebe in der Ewigkeit!

Isso irá levar uma eternidade

Das wird ewig dauern.

Cada minuto parecia durar uma eternidade.

Jede Minute schien eine Ewigkeit zu dauern.

Vive no agora, vive na eternidade!

Lebe im Augenblick, lebe in der Ewigkeit!

Eu levaria uma eternidade para explicar tudo.

- Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
- Um alles zu erklären würde ich ewig brauchen.

Há uma eternidade que não o vejo.

Ich habe Sie seit Ewigkeiten nicht gesehen.

A eternidade é um tempo tão longo.

Die Ewigkeit ist eine überaus lange Zeit.

Mary demorou uma eternidade para se vestir.

Maria brauchte ewig, um sich anzuziehen.

Tom demorou uma eternidade para se vestir.

Tom brauchte ewig, um sich anzuziehen.

Para experiência e aprendizagem não basta a eternidade.

Zum Lernen ist keiner zu alt.

Imprimamos a imagem da eternidade em nossas vidas.

Drücken wir das Abbild der Ewigkeit in unser Leben.

A transitoriedade é tão antiga quanto a eternidade.

Vergänglichkeit ist so alt wie die Ewigkeit.

- Faz séculos que eu não te vejo.
- Não o vejo há anos.
- Não te vejo há uma eternidade.
- Há uma eternidade que não o vejo.

- Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen.
- Ich habe euch seit Ewigkeiten nicht gesehen.
- Ich habe Sie seit Ewigkeiten nicht gesehen.

Sempre haverá coisas que eu nunca vou aprender. Eu não tenho a eternidade à minha disposição!

Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.

As pessoas se preocupam muito mais com a eternidade depois de suas mortes do que com a eternidade que aconteceu antes delas nascerem. Porem, é a mesma quantidade infinita que se desenrola em todas as direções a partir de onde nós estamos.

Leute machen sich viel mehr Sorgen über die Ewigkeit nach ihrem Tod als über die Ewigkeit, die vor ihrer Geburt vergangen ist. Es ist aber die gleiche Menge Ewigkeit und sie erstreckt sich von unserem Standpunkt aus in jede Richtung.

Por praticamente toda a eternidade, o homem se encontra em estado de morte. Ele existe apenas por um momento brevíssimo e evanescente.

Die meiste Zeit der Ewigkeit befindet sich der Mensch im Zustand des Todes. Er existiert nur für einen verschwindend geringen Augenblick.

- Faz séculos que eu não te vejo.
- Faz muito tempo que não te vejo.
- Faz muito tempo que não o vejo.
- Há uma eternidade que não o vejo.

Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen.