Translation of "Perto" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Perto" in a sentence and their japanese translations:

- Eles vivem perto.
- Moram perto.
- Elas vivem perto.

彼らは近くに住んでいる。

- Essa passou perto!
- Passou perto!

- 間一髪!危ないところでした。
- 危ないとこだったよ。

- Ele mora perto daqui.
- Ele mora aqui perto.

- 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
- あいつはこの近くに住んでるんだ。

- Olhe mais de perto.
- Olhem mais de perto.

よく見て。

- Eu moro aqui perto.
- Eu moro perto daqui.

私はこの近所に住んでいる。

Estamos chegando perto.

私達は近づいている。

Veja de perto.

よく見て。

Olhe de perto.

よく見て。

É aqui perto?

- この近くにあるの?
- それって、ここの近く?

Eles vivem perto.

彼らは近くに住んでいる。

- Há algum albergue perto daqui?
- Tem um albergue aqui perto?

この辺りにユースホステルはありますか?

- Bill mora perto do mar.
- Bill mora perto da praia.

ビルは海の近くに住んでいます。

Estamos perto da aldeia.

村はもうすぐだ

Sentei perto do John.

私はジョンの隣に座った。

Ele mora perto daqui?

彼はこの近くに住んでいるの?

Ele mora perto daqui.

彼はこの辺りのどこかに住んでいる。

Você mora aqui perto?

- この近くにお住まいなんですか?
- この辺に住んでるの?

Moramos perto da estação.

私たちは駅の近くに住んでいます。

Moramos perto da escola.

私たちは学校の近くに住んでいる。

Ninguém chegou perto dele.

誰も彼には近寄らなかった。

- Moro perto da estação de comboios.
- Moro perto da estação de trem.

駅の近くに住んでるよ。

Há uma fêmea por perto.

‎メスが来た

Bill mora perto do mar.

ビルは海の近くに住んでいます。

Há algum cinema aqui perto?

この近くに映画館はありますか。

Tem um McDonald's aqui perto?

近くにマクドナルドは?

Tem um banheiro aqui perto?

この近くにトイレはありますか?

É perto de sua casa?

それは君の家の近くにありますか。

Minha casa fica aqui perto.

僕の家この近くなんだ。

Eu estou perto da estação.

私は駅の近くにいます。

Nós morávamos perto do mar.

私達は海のすぐそばに住んでいた。

Sentaram-se perto do fogo.

彼らはたき火の側に座りました。

Eles moram perto da escola.

彼らは学校の近くに住んでいる。

O hospital fica perto daqui.

病院はここから近い。

O natal está perto, certo?

- クリスマスは間近ですね。
- そろそろクリスマスでしょう?

Você ainda está por perto?

まだその辺にいるのかな?

Siga de perto atrás deles.

- 彼らのすぐ後ろに付いて行きなさい。
- あの人たちのすぐ後ろをついて行くのよ。

O zoológico é perto daqui?

動物園はこの近くですか?

Tem um telefone perto daqui?

すぐ近くに電話はありますか。

Há algum banco aqui perto?

この辺りに銀行はありませんか。

Tem algum supermercado perto daqui?

この辺にスーパーはありますか。

Tem um hospital aqui perto?

この近くに病院はありますか。

Ela se manteve perto dele.

彼女は彼の近くに立っていた。

- Você prefere sentar perto da janela?
- Você prefere se sentar perto da janela?

窓際に座ったほうがよくありませんか。

- Há uma igreja perto de minha casa.
- Tem uma igreja perto de minha casa.

わが家の近くに教会がある。

- Há alguma estação de trem perto daqui?
- Tem alguma estação de trem aqui perto?

この近くに駅はありますか。

- É prático morar bem perto da estação.
- É conveniente morar bem perto da estação.

こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。

- Há uma agência de correios aqui perto?
- Há uma agência dos correios aqui perto?

このあたりに郵便局はありますか。

- A minha casa é perto do parque.
- A minha casa fica perto do parque.

私の家は公園のすぐ近くにある。

Estamos muito perto e nunca desistimos.

もう少しだ 諦めないぞ

Sentem que há leões por perto...

‎ライオンの気配を感じる

Um alerta. Há perigo por perto.

‎警告だ ‎危険が迫っている

Sente-se perto de seu pai.

お父さんのそばに座りなさい。

Minha casa fica perto da estação.

私の家は駅から近い。

Tem um banco perto da estação?

- 駅の近くに銀行はありますか。
- 駅の近くに銀行がありますか。

O hotel é perto do aeroporto?

ホテルは空港に近いですか。

Há um garoto perto da porta.

ドアの近くに少年がいます。

Debbie, sua escola é perto daqui?

デビー、学校は近くなの。

Havia quatro cadeiras perto da mesa.

テーブルのそばには椅子が4脚あった。

Há um rio perto da casa.

その家の側には川がある。

Nós moramos perto da grande biblioteca.

僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。

Ken se sentou perto de mim.

ケンは私のとなりに座った。

Eu quero morar perto da estação.

- 私は駅から遠くないところに住みたい。
- 駅の近くに住みたいな。

Eu quero estar perto de você.

そばにいたいな。

Ela se esquentou perto do fogo.

彼女は火にあたって体を暖めた。

Minha irmã mora perto de Yokohama.

私の妹は横浜の近くに住んでいる。

O cinema fica perto da estação?

映画館は駅から近いの?

Nós fomos acampar perto do rio.

私たちは川にキャンプに行った。

- Sente-se perto de seu pai.
- Se sente perto do seu pai.
- Senta perto do seu pai.
- Vá se sentar junto de seu pai.

お父さんのそばに座りなさい。

Mas com tantas progenitoras protetoras por perto

‎しかし周りに母親が多く‎―

Antigamente tinha uma cafeteria perto da escola.

昔は学校の近くに喫茶店があった。

Os pássaros estão voando perto das pessoas.

人々の近くで鳥が飛んでいる。

As casas ficam perto umas das outras.

家々はお互いに近付いてたっている。

A bicicleta perto da porta é minha.

- ドアのそばにある自転車は私のです。
- その扉のそばの自転車、私のよ。

Um navio grande está ancorado aqui perto.

大きな船が、湾内にいかりをおろしている。

A sua casa é perto do rio.

彼の家は川のそばに立っている。

Nós moramos perto de uma grande biblioteca.

- 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
- 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。

Há alguma agência dos correios perto daqui?

この近くに郵便局はありますか。

O meu assento fica perto da porta.

私の席はドアの近くだ。

Mova a cadeira mais perto à escrivaninha.

いすをもっと机に近づけなさい。

A casa dele fica perto do metrô.

- あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
- 彼の家は地下鉄の駅近くにある。

Ela se sentou perto dele no ônibus.

彼女は、バスで彼の隣に座った。

Queria que você estivesse perto de mim.

君が俺のそばにいてくれたらなあ。

- Estou procurando um banco. Há algum aqui perto?
- Eu estou procurando um banco. Tem algum aqui perto?

銀行を探してるんですが、近くにありますか。

- Minha casa fica perto da escola.
- Minha casa fica próximo da escola.
- Minha casa é perto da escola.

私の家は学校の近くにあります。

... para depositar ovos. Com menos predadores por perto,

‎故郷で産卵する ‎敵が少ないため‎―

Ela terá de procurar mais perto da cidade.

‎街の近くに行くしかない

Não sinto que estejamos mais perto dos destroços.

近づいてる気がしない

Algumas famílias passam as férias perto da praia.

いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。

Há uma parada de táxi perto da estação.

駅の近くにタクシー乗り場があります。