Translation of "Vendo" in German

0.014 sec.

Examples of using "Vendo" in a sentence and their german translations:

- Eu vendo flores.
- Vendo flores.

Ich verkaufe Blumen.

- Será que estou vendo coisas?
- Estarei vendo coisas?

Sehe ich Dinge?

- Estou vendo a estrela.
- Estou vendo uma estrela.

Ich sehe einen Stern.

Estou vendo prata, mas não estou vendo ouro.

Ich sehe Silber, aber ich sehe kein Gold.

- Você está vendo aquelas mulheres?
- Estás vendo aquelas mulheres?
- Vocês estão vendo aquelas mulheres?
- Estais vendo aquelas mulheres?
- O senhor está vendo aquelas mulheres?
- A senhora está vendo aquelas mulheres?
- Os senhores estão vendo aquelas mulheres?
- As senhoras estão vendo aquelas mulheres?

- Siehst du die Frauen da?
- Seht ihr die Frauen da?
- Sehen Sie die Frauen da?

- Eu vendo roupas online.
- Eu vendo roupas na Internet.
- Eu vendo roupas pela Internet.

- Ich verkaufe Kleider online.
- Ich verkaufe Kleidung im Internet.

Estou vendo televisão.

Ich sehe gerade fern.

Eu vendo computadores.

Ich verkaufe Computer.

Estamos vendo tevê.

Wir sehen fern.

Ninguém estava vendo.

Niemand sah zu.

- Porque estão vendo televisão.
- Porque eles estão vendo televisão.

Weil sie fernsehen.

- Você vê alguém?
- Está vendo alguém?
- Estão vendo alguém?

- Siehst du jemanden?
- Seht ihr jemanden?
- Sehen Sie jemanden?

- Eu estou vendo a menina.
- Eu estou vendo uma menina.

- Ich sehe das Mädchen.
- Ich sehe ein Mädchen.

- Vocês estão vendo o menino?
- Vós estais vendo o menino?

Seht ihr den Jungen?

- Não está vendo que estou ocupado?
- Não está vendo que estou ocupada?
- Não estão vendo que estou ocupado?
- Não estão vendo que estou ocupada?

Siehst du nicht, dass ich beschäftigt bin?

O que estou vendo?

Was sehe ich?

Não estou vendo nada.

Ich sehe die Leere.

Eu vendo guarda-chuvas.

Ich verkaufe Regenschirme.

Estou vendo a casa.

Ich sehe das Haus.

Estou vendo esta casa.

Ich sehe dieses Haus.

Estou vendo uma casa.

Ich sehe ein Haus.

vendo esses links internos.

diesen internen Link sehen.

- Você está me vendo?
- Tá me vendo?
- Você pode me ver?

Kannst du mich sehen?

- Meu irmão pequeno está vendo televisão.
- Meu irmão caçula está vendo televisão.
- Meu irmão caçula está vendo TV.
- O meu irmão caçula está vendo televisão.

Mein kleiner Bruder sieht fern.

- Não está vendo que estamos ocupados?
- Não está vendo que estamos ocupadas?
- Não estão vendo que estamos ocupados?
- Não estão vendo que estamos ocupadas?
- Você não está vendo que estamos ocupados?
- Você não está vendo que nós estamos ocupados?

- Siehst du nicht, dass wir beschäftigt sind?
- Seht ihr nicht, dass wir beschäftigt sind?
- Sehen Sie nicht, dass wir beschäftigt sind?

- Não está vendo que estamos falando?
- Não estão vendo que estamos falando?

Sehen Sie denn nicht, dass wir ein Gespräch führen?

Ele está vendo TV agora.

Jetzt schaut er fern.

Você está vendo um homem?

Triffst du dich mit einem Mann?

Eu estou vendo a menina.

Ich sehe das Mädchen.

Estou vendo a sua casa.

Ich sehe euer Haus.

Meu irmão está vendo televisão.

Mein Bruder schaut fern.

O que você está vendo?

Was siehst du jetzt?

Eu estou vendo uma menina.

Ich sehe ein Mädchen.

Eu estava vendo fotos antigas.

- Ich sah mir alte Bilder an.
- Ich schaute mir alte Bilder an.

- Vejo a rainha.
- Estou vendo a rainha.
- Vejo uma rainha.
- Estou vendo uma rainha.

- Ich sehe eine Königin.
- Ich sehe die Königin.

- Vejo a coroa.
- Vejo uma coroa.
- Estou vendo a coroa.
- Estou vendo uma coroa.

- Ich sehe die Krone.
- Ich sehe eine Krone.

- Vejo a rosa.
- Vejo uma rosa.
- Estou vendo a rosa.
- Estou vendo uma rosa.

- Ich sehe die Rose.
- Ich sehe eine Rose.

- Não pude acreditar no que eu estava vendo.
- Eu não pude acreditar no que eu estava vendo.
- Não pude acreditar no que estava vendo.
- Eu não pude acreditar no que estava vendo.

- Ich konnte nicht glauben, was ich gesehen habe.
- Ich traute meinen Augen nicht.
- Ich konnte nicht glauben, was ich da sah.

Não vendo o sol no oeste

die Sonne im Westen nicht sehen

Estou vendo um pássaro no telhado.

Ich sehe einen Vogel auf dem Dach.

- Estou vendo televisão.
- Estou assistindo TV.

Ich gucke Fernsehen.

Eles estão se vendo em segredo.

Sie treffen sich heimlich.

Não gosto do que estou vendo.

Ich mag nicht, was ich sehe.

Ele está vendo o seu cavalo.

Er sieht dein Pferd.

Ela está vendo o seu cavalo.

Sie sieht dein Pferd.

Meu irmão pequeno está vendo televisão.

Mein kleiner Bruder sieht fern.

Eu estou vendo que está chovendo.

Ich sehe, dass es regnet.

Não estou vendo nenhum progresso acontecer."

"Ich sehe keinen Fortschritt."

Já que eles estão te vendo

Weil sie dich sehen

Eu posso acabar vendo isso, especialmente

Vielleicht sehe ich es am Ende besonders

- Você está vendo o pai e a mãe?
- Vocês estão vendo o pai e a mãe?

Siehst du den Vater und die Mutter?

- Não vejo nada.
- Não estou vendo nada.
- Eu não vejo nada.
- Eu não estou vendo nada.

- Ich kann nichts sehen.
- Ich sehe nichts.

- Vês o menino?
- Você vê o menino?
- Estás vendo o menino?
- Você está vendo o menino?

Siehst du den Jungen?

Estou vendo uma flor estranha no vaso.

Ich sehe eine seltene Blume in der Vase.

- Vejo um leão.
- Estou vendo um leão.

Ich sehe einen Löwen.

Estou vendo um homem e uma mulher.

Ich sehe einen Mann und eine Frau.

O que você está vendo nessa imagem?

Was siehst du auf diesem Bild?

- Não vejo nada.
- Não estou vendo nada.

Ich sehe nichts.

- Vejo uma estrela.
- Estou vendo uma estrela.

Ich sehe einen Stern.

- Vejo uma coroa.
- Estou vendo uma coroa.

Ich sehe eine Krone.

- Vejo um livro.
- Estou vendo um livro.

Ich sehe ein Buch.

E estamos vendo todos os seus comentários,

und wir gehen durch alle deine Kommentare,

- Estão vendo o que acontece quando falamos a verdade?
- Está vendo o que acontece quando falamos a verdade?

Siehst du, was passiert, wenn man die Wahrheit sagt?

- Vendo como não está surpreso, acho que você já deveria estar sabendo.
- Vendo que não está surpreso, acho que você deve ter sabido.
- Vendo que não estás surpresa, penso que deves ter sabido.
- Vendo que não ficaram surpresos, acredito que devam ter sabido.
- Vendo que não ficaram surpresas, presumo que devam ter sabido.
- Vendo que não ficastes surpresos, deduzo que deveis ter sabido.

Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben.

Aqui os olhos das formigas não estão vendo

Hier sehen Ameisenaugen nicht

Você não está vendo um grampeador por aí?

- Siehst du hier irgendwo einen Tacker?
- Hast du hier keinen Tacker gesehen?

- Estou vendo uma girafa.
- Eu vejo uma girafa.

Ich sehe eine Giraffe.

- Eu sei disso.
- Estou vendo.
- Eu assisto isso.

Ich sehe das.

Tom e Mary estão se vendo em segredo.

Tom und Maria treffen sich heimlich.

Eu estava vendo televisão quando o telefone tocou.

Ich sah gerade fern, als das Telefon klingelte.

Eu não consigo acreditar no que estou vendo.

- Ich kann meinen Augen nicht trauen.
- Ich traue meinen Augen nicht.

O meu irmão mais velho está vendo TV.

- Mein älterer Bruder sieht Fernsehen.
- Mein großer Bruder sieht Fernsehen.

- Tom estava vendo TV.
- Tom estava assistindo TV.

Tom sah gerade fern.

Eu mal podia acreditar no que estava vendo.

Ich traute meinen Augen kaum.

- Estou vendo a casa.
- Eu vejo a casa.

Ich sehe das Haus.

Tom não conseguia acreditar no que estava vendo.

Tom konnte seinen Augen nicht trauen.

- Já posso vê-los.
- Já os estou vendo.

Ich sehe sie schon.

Eu não estou vendo seu nome na lista.

Ich sehe deinen Namen nicht auf der Liste.

- Eu vejo uma igreja.
- Estou vendo uma igreja.

Ich sehe eine Kirche.

Ele está vendo qual versão os usuários preferem,

Sie sehen was Version bevorzugen Benutzer,

- Meu irmão caçula está assistido à televisão.
- Meu irmão caçula está vendo televisão.
- O meu irmão caçula está vendo televisão.

Mein kleiner Bruder sieht fern.

Estou tão bêbado agora que estou vendo dois teclados.

Ich bin jetzt so besoffen, dass ich zwei Tastaturen sehe.

Tom ficou na cama o dia inteiro vendo televisão.

- Tom blieb den ganzen Tag, Fernsehen guckend, im Bett.
- Tom blieb den ganzen Tag im Bett und guckte Fernsehen.

Você não está vendo que ela não está interessada?

Siehst du denn nicht, dass sie kein Interesse hat?

Você não está vendo que eu não estou interessado?

Siehst du denn nicht, dass ich kein Interesse habe?

O homem que eu estou vendo é muito alto.

Der Mann, den ich sehe, ist sehr groß.

- Vejo o teu cavalo.
- Estou vendo o teu cavalo.

Ich sehe dein Pferd.

Me diga o que você está vendo nessa imagem.

Sag mir, was du auf diesem Bild siehst.

Está vendo ali aquela nuvem em forma de camelo?

Sehen Sie dort die Wolke, welche die Form eines Kamels hat?