Translation of "Senhora" in German

0.016 sec.

Examples of using "Senhora" in a sentence and their german translations:

- Olá, senhora.
- Bom dia, senhora.

Guten Tag, gnädige Frau!

Senhora Roland, o que a senhora pensa sobre este problema?

Frau Roland, was denken Sie über das Problem?

Obrigada! - De nada, senhora!

- „Danke!“ — „Nichts zu danken, gnädige Frau!“
- „Danke!“ — „Nichts zu danken, werte Dame!“

A senhora mora sozinha?

Wohnen Sie allein?

A senhora é sismóloga?

- Sind Sie Seismologe?
- Sind Sie Seismologin?
- Bist du Seismologe?
- Bist du Seismologin?

A senhora tem dinheiro?

- Haben Sie Geld?
- Habt ihr Geld?

Posso ajudá-la, senhora?

Darf ich Ihnen helfen, gnädige Frau?

A senhora pode esperar.

Sie können gerne warten.

A senhora tem filhos?

Bist du familiär?

A senhora é uma mulher.

Sie sind eine Frau.

Quantas sacolas a senhora tem?

- Wie viele Tüten hast du?
- Wie viele Tüten habt ihr?
- Wie viele Tüten haben Sie?

Quantas plantas a senhora comprou?

- Wie viele Pflanzen hast du gekauft?
- Wie viele Pflanzen habt ihr gekauft?
- Wie viele Pflanzen haben Sie gekauft?

Aquela pobre senhora é deficiente.

Diese arme Dame ist behindert.

Esta é a senhora Müller.

Das ist Frau Müller.

A senhora Jones ensina Informática.

Frau Jones unterrichtet Informatik.

Esta é a senhora Curtis.

Dies ist Frau Curtis.

Quantas malas a senhora tem?

- Wie viele Koffer hast du?
- Wie viele Handkoffer hast du?
- Wie viele Koffer habt ihr?
- Wie viele Handkoffer habt ihr?
- Wie viele Koffer haben Sie?
- Wie viele Handkoffer haben Sie?

Eu não conheço esta senhora.

Ich kenne diese Dame nicht.

Por favor, sente-se, senhora.

Bitte setzen Sie sich, meine Dame.

A senhora gostou de tudo?

Hat Ihnen alles gefallen?

A senhora sabe onde eu moro?

Wissen Sie, wo ich wohne?

Senhora Crouch, você tem um emprego?

Frau Crouch, haben Sie Arbeit?

Uma senhora nos guiou pelo castelo.

Eine alte Dame führte uns durch das Schloss.

Como passa a senhora sua mãe?

Wie geht es Ihrer Frau Mutter?

A senhora Smith é uma idosa.

Frau Smith ist eine ältere Dame.

Esta senhora é velha e gagá.

Diese Dame ist alt und verrückt.

Nossa senhora, é a minha casa!

Oh mein Gott, das ist ja mein Haus!

A velha senhora desceu do ônibus.

Die alte Dame stieg aus dem Bus aus.

A senhora Thomas nos ensinou história.

Frau Thomas unterrichtet uns in Geschichte.

A senhora é uma bela mulher.

Du bist eine schöne Frau.

Sua avó é uma senhora encantadora.

Deine Großmutter ist eine charmante Dame.

Você está ajudando a senhora Hansson?

Hilfst du Frau Hansson?

- É do senhor?
- É da senhora?

Ist es Ihres?

- A senhora subiu as escadas com dificuldade.
- A senhora teve dificuldade de subir as escadas.

Die alte Dame hatte Schwierigkeiten, die Treppe zu steigen.

- Não é assim que se trata uma senhora!
- Isso não são modos de tratar uma senhora!

So behandelt man eine Dame nicht!

A senhora Lee é uma grande tagarela.

Frau Lee ist eine Klatschbase.

Uma senhora foi queimada até a morte.

Eine alte Frau kam in den Flammen ums Leben.

Ajudei uma senhora a atravessar a rua.

Ich habe einer alten Frau über die Straße geholfen.

- Quanto a senhora quer?
- Quanto você quer?

Wie viel möchtest du haben?

Não, eu não entendo a senhora Kunze.

Nein, ich verstehe Frau Kunze nicht.

Alô! Estou falando com a senhora Ogawa?

- Hallo? Spricht dort Herr Ogawa?
- Guten Tag! Spreche ich mit Herrn Ogawa?
- Guten Tag! Spreche ich mit Frau Ogawa?

Perdão, senhora, onde o diretor está agora?

Verzeihung, mein Herr, wo ist der Direktor jetzt?

Uma senhora idosa nos guiou pelo castelo.

Eine alte Dame führte uns durch das Schloss.

Bom dia. O que a senhora quer?

Guten Tag, was wollen Sie?

A senhora é uma artista muito talentosa.

Sie sind eine sehr begabte Künstlerin.

A senhora me permite fazer uma observação?

- Gestatten Sie mir eine Bemerkung?
- Gestatten Sie mir, eine Bemerkung zu machen?

A senhora estava presente quando o incêndio começou?

Waren Sie dabei, als der Brand ausbrach?

A senhora Wood era uma cozinheira muito boa.

Frau Wood war eine hervorragende Köchin.

A senhora Smith vai à igreja de carro.

Frau Smith fährt mit dem Auto zur Kirche.

- Quem é esta idosa?
- Quem é esta senhora?

Wer ist diese alte Frau?

- O senhor fala alemão?
- A senhora fala alemão?

- Sprecht ihr Deutsch?
- Sprechen Sie Deutsch?

A senhora está guardando esse lugar para alguém?

- Halten Sie diesen Platz für jemanden frei?
- Hältst du diesen Platz für jemanden frei?
- Haltet ihr diesen Platz für jemanden frei?

Eu cedi meu lugar para a senhora sentar.

Ich überließ meinen Platz der alten Dame.

Após esse chamamento, a senhora apareceu à porta.

Bei diesem Ruf erschien die Dame in der Türe.

- O senhor toma leite?
- A senhora toma leite?

Trinken Sie Milch?

- O senhor é preguiçoso.
- A senhora é preguiçosa.

Sie sind faul.

A velha senhora falou com uma comovente simplicidade.

Die alte Dame sprach mit einer rührenden Einfachheit.

- O senhor é sismólogo?
- A senhora é sismóloga?

Bist du Seismologin?

- O senhor joga futebol?
- A senhora joga futebol?

Spielen Sie Fußball?

- O senhor joga golfe?
- A senhora joga golfe?

Spielen Sie Golf?

Bom dia! É a senhora Ogawa na linha?

Guten Tag! Spreche ich mit Frau Ogawa?

- O senhor toma café?
- A senhora toma café?

Trinken Sie Kaffee?

- O senhor tem leite?
- A senhora tem leite?

Haben Sie Milch?

- O senhor tem arroz?
- A senhora tem arroz?

Haben Sie Reis?

Senhora Ionescu, gostaria de lhe perguntar uma coisa.

Frau Ionescu, ich würde Sie gern etwas fragen.

A senhora Jones está ensinando ciência da computação.

Frau Jones unterrichtet Informatik.

Por favor, chame um táxi para esta senhora.

Rufen Sie der Dame bitte ein Taxi.

Ele perguntou-lhe timidamente: "Posso beijar a senhora?"

Er fragte sie schüchtern: „Darf ich Sie küssen?“

O tapete da senhora combina com suas cortinas?

Passt Ihr Teppich zu Ihren Vorhängen?

- Comece, senhor.
- Comece, senhora.
- Comecem, senhores.
- Comecem, senhoras.

Fangen Sie an.

- Comece, senhor!
- Comece, senhora!
- Comecem, senhores!
- Comecem, senhoras!

Fangen Sie an!

- Onde o senhor os perdeu?
- Onde o senhor as perdeu?
- Onde a senhora os perdeu?
- Onde a senhora as perdeu?

Wo haben Sie sie verloren?

"Minha senhora está em seu quarto", disse o criado.

„Die gnädige Frau weilt auf ihrem Zimmer“, sagte der Diener.

- Perdão, quem é você?
- Desculpe, quem é a senhora?

Verzeihung, wer sind Sie?

- Você é uma mulher.
- A senhora é uma mulher.

Du bist eine Frau.

- Ela ainda está interessada?
- A senhora ainda está interessada?

Hat sie noch Interesse?

Um cavalheiro adequado traz rosas vermelhas à sua senhora.

Ein richtiger Kavalier bringt seiner Dame rote Rosen mit.

A febre e a tosse constante enfraqueceram a velha senhora.

Fieber und dauernder Husten schwächten die alte Dame.

- Você é mesmo uma freira?
- A senhora é mesmo freira?

- Bist du wirklich Nonne?
- Sind Sie wirklich Nonne?

A ópera não acaba até que a senhora gorda cante.

Die Oper ist nicht vorbei, bevor die fette Dame singt.

- O senhor tem um mapa?
- A senhora tem um mapa?

Haben Sie eine Karte?

- O senhor recebeu a carta?
- A senhora recebeu a carta?

Haben Sie den Brief erhalten?

- O senhor sabe jogar xadrez?
- A senhora sabe jogar xadrez?

Können Sie Schach spielen?

A senhora Annete praticamente já esqueceu sua aventura de viagem.

Frau Anneto hat fast ihr Abenteuer von unterwegs vergessen.

A senhora declarou-se com direito à posse do castelo.

Die Frau sagte betont, dass sie ein alarmgesichertes Haus besäßen.

Bob cedeu o lugar no ônibus para a senhora idosa.

Bob machte einer alten Frau Platz im Bus.

- O senhor gosta de café?
- A senhora gosta de café?

- Mögen Sie Kaffee?
- Mögt ihr Kaffee?
- Trinken Sie gerne Kaffee?

- O senhor gosta de tênis?
- A senhora gosta de tênis.

Mögen Sie Tennis?

- Quando o senhor joga tênis?
- Quando a senhora joga tênis?

Wann spielen Sie Tennis?